ドラマの本タイトルに「〜副題〜」が付いた作品って気になりません? 2023年4月期のドラマで注目している作品がいくつかある。 日曜劇場『ラストマン―全盲の捜査官―』(TBS)や金曜22時『ペンディングトレイン―8時23分、明日 君と』(TBS)。このあたりがとても気になる。 察しのいい方は気づかれたことだろう。本タイトルの後に「―」で副題が付いているドラマタイトルである。今回は「〜」や「―」などがついたドラマタイトルについて歴史を振り返りつつ、色々と考えてみたいと思う。 「〜」だと後でエゴサしにくいいので、本稿ではこの「〜副題〜」が付いているドラマを「ニョロ付きドラマ」あるいは「ニョロ」と呼ぶこととする。今期注目ドラマの「ー副題ー」のように「〜」ではなく「ー」のパターンもあるが、そういったものもひっくるめてここでは「ニョロ」とするので宜しくお願いしたい。 「ニョロ付きドラマ」のその始まりは
![タイトルに「〜」や「―」の大盤振る舞い! なぜ日本のドラマはカッコ付けたがるのか!? | 集英社オンライン | ニュースを本気で噛み砕け](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/24a9167293b96a84982ccd4891dacd25a52f2754/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fshuon.ismcdn.jp%2Fmwimgs%2F3%2F1%2F1200xm%2Fimg_31c8ee2ac0e1e7131047edcc6b45c339545400.jpg)