タグ

2007年9月2日のブックマーク (8件)

  • マウスが載ると画像が変化するリンクを作る [ホームページ作成] All About

    マウスが載ると画像が変化するリンクを作る画像リンクの上にマウスを載せたときに、リンク画像が別の画像に変化するようなリンクを作ってみましょう。今回は、JavaScriptなどのスクリプトを使わずに、スタイルシートを使って実現する方法をご紹介致します。 マウスが載ったときにリンク画像を変化させる 画像リンクの上にマウスを載せたときに、画像が変化するようなリンクを作ってみましょう。 実現方法はいろいろありますが、JavaScriptを使わずにスタイルシートで実現する方法をご紹介いたします。 下記に4つの画像リンクがあります。それぞれにマウスを載せてみて下さい。 待ち時間なしで、すぐに画像が切り替わるはずです。 ねずみリンク うさぎリンク いぬリンク カンガルーリンク ▲それぞれマウスを載せると画像が変わります。 4つの画像にマウスを載せた瞬間に、画像が切り替わります。切り替わる先の画像を読み込む

    マウスが載ると画像が変化するリンクを作る [ホームページ作成] All About
  • 金・時間・食材がない時に作る C級スパゲティ:アルファルファモザイク

    ◇ スパゲティの乾麺は安いし保存もきく。貧乏人の見方だ。 ◇ ◇ 茹で加減より洗い物の手間を減らすことの方が重要な   ◇ ◇ 時だってあるし、飽きずに美味しく喰うため手間を掛ける  ◇ ◇ 時だってある。そんなおまいらのレシピを教えてくれ。    ◇ ◇ ココでは付け合わせのサイドメニューの話もOKにしよう。  ◇ ・他人の作り方にケチを付けるだけのイタリア人は立ち入り禁止。 ・「実際に試してみて不味かった」以外の他人のレシピ批判も禁止。 ※文句言ってる暇があったらレシピを出せ。重複なんざ気にスンな。 分岐スレ 金がないときに作る B級スパゲッチー その16 http://food6.2ch.net/test/read.cgi/pasta/1117192925/ 【 お上品な方々はこのスレで自慢のレシピ披露し合って下さい。 】 金がないときに作る B級スパゲッチ

  • Geekなぺーじ:勝者と敗者の違い

    「The Big Difference between Winner and Loser」という記事がありました。 面白かったです。 勝者は間違ったときには「私が間違っていた」と言う。 敗者は「私のせいではない」と言う。 勝者は勝因は「運が良かった」と言う。例え運ではなかったとしても。 敗者は敗因を「運が悪かった」と言う。でも、運が原因ではない。 勝者は敗者よりも勤勉に働く。しかも時間は敗者より多い。 敗者はいつでも忙しい。文句を言うのに忙しい。 勝者は問題を真っ直ぐ通り抜ける。 敗者は問題の周りをグルグル回る。 勝者は償いによって謝意を示す。 敗者は謝罪をするが同じ間違いを繰り返す。 勝者は戦うべきところと妥協すべきところを心得ている。 敗者は妥協すべきでないところで妥協し、戦う価値がない所で戦う。 勝者は「自分はまだまだです」と言う。 敗者は自分より劣るものを見下す。 勝者は自分より勝

  • どのような「あみだくじ」でも、必ず別のゴールに着くことを数学的に証明してください。

    どのような「あみだくじ」でも、必ず別のゴールに着くことを数学的に証明してください。

  • livedoor Readerパーフェクトガイド - livedoor ディレクター Blog

    ※この記事は、2013年3月14日にアップデートしました。 こんにちは、「livedoor Reader」などのディレクターを担当している佐々木です。 「世界の技術者、刺激したい」―ライブドアRSSリーダー英語版公開 「RSSリーダーにも2対8の法則がある」と池邊CTOは言う。2割のヘビーユーザーが、8割のフィードを読んでいるというのだ。「livedoor Readerは、2割の人に最適化している」 これは弊社スタッフの偽らざる音なのですが、そうは言っても、より多くの人に使っていただけるよう、livedoor Readerのサイト上では初心者向けの説明を中心に掲載しています。 しかしそれによって、2割のヘビーユーザーに対して満足な説明ができていなかったのではないか、ということを心配してきました。 そこで今回は、Webディレクター向け(つまり、2割に相当するヘビーユーザーであるべき職種の人

    livedoor Readerパーフェクトガイド - livedoor ディレクター Blog
  • ubulog: Emacsで快適な翻訳環境を

    な感じで。h キーで簡易ヘルプも表示されます。POファイル自体はタダのテキストファイルで、msgid "" が元の言語で、msgstr "" に翻訳した言葉を書いていきます。 ネット接続で英文を翻訳emacsでpo-modeで翻訳できる環境にはなったけど、これだけだとつらいので、Emacs でテキスト翻訳をする Emacs Lisp パッケージ text-translator をさくっと導入します。リンク先からダウンロードしてきて ~/.lisp に放り込み、~/.emacs に以下を追記します。(require 'text-translator) ;;翻訳キー設定 (global-set-key "\C-xt" 'text-translator) (global-set-key "\C-x\M-T" 'text-translator-translate-last-string)適当にC-

    ubulog: Emacsで快適な翻訳環境を
  • てんこもり。 【レシピ】パスタのおいしい作り方

    4 名前: 困った時の名無しさん 投稿日: 02/01/20 04:32 ありふれてるけど、シーチキンと玉ねぎをオリーブオイルとマヨネーズでいためる。 味付け塩胡椒。バジルの葉があれば尚可。 白い麺がぐいぐいのみこめる美味さ めんたいこ納豆スパもおいしいよ~。 めんたいこと納豆をマヨネーズで和えるんだ! 17 名前: 困った時の名無しさん 投稿日: 02/01/22 16:35 トマト風味のパスタ作れる方いらっしゃいませんか? 家で作りたいんですけど、お店のような味ってどうやって出すんですか? 知ってる人いたら教えてください。 19 名前: 困った時の名無しさん 投稿日: 02/01/22 17:59 >>17 ニンニク・タマネギ・ニンジンを微塵切り→オリーブオイルで炒める。 チキン(モモ骨付きが(・∀・)イイ!!)も入れちゃう。白ワイン入れちゃう。 ホールトマトを入れじっくり煮込む。 オ

  • 徹夜明けの眠さに耐える“刺激”を考える

    徹夜明けの仕事ほどツラいものはない。できれば1日休んで寝ていたいが、勝負のかかったプレゼンの日だったりするとそうもいかない。控えめに考えても少しは眠っておきたいが、別件で直前まで働き詰めだったりする。そんな時、どうやって眠気に耐えればいいだろうか。 体に刺激を与える 下がってくるまぶたに効果がありそうなのが目薬。しかもクール系の目薬であればなおさらだ。目薬がないようなら、洗面所に行って顔を洗おう。 顔を洗うのがキビシイのは、普段化粧をしている女性だろう。そんな女性にも試してほしいのは、顔ではなく体の一部に刺激を与える方法だ。例えば、洗面所で腕を洗う方法だ。肘のあたりまでジャブジャブすると気持ちいい。スーッとする「シーブリーズ」のような揮発性ローションを腕に塗るのもいいだろう。同じようにアルコールタオルで腕を拭いてもすっきりする。 「拭く」といえば、喫茶店のおしぼりだ。外出できる環境であれば

    徹夜明けの眠さに耐える“刺激”を考える