タグ

ブックマーク / haken.issjp.com (3)

  • 第15回:翻訳者的・筋トレの方法(新聞の読み方、辞書の読み方)|成田あゆみ先生のコラム

    成田あゆみ先生のコラム 『実務翻訳のあれこれ』 1970年東京生まれ。英日翻訳者、英語講師。5~9歳までブルガリア在住。一橋大大学院中退後、アイ・エス・エス通訳研修センター(現アイ・エス・エス・インスティテュート)翻訳コース科、社内翻訳者を経て、現在はフリーランス翻訳者。英日実務翻訳、特に研修マニュアル、PR関係、契約書、論文、プレスリリース等を主な分野とする。また、アイ・エス・エス・インスティテュートおよび大学受験予備校で講師を務める。 第15回:翻訳者的・筋トレの方法(新聞の読み方、辞書の読み方) さて、今回は翻訳者的筋トレの方法について書いてみたいと思います。 もちろん、物の筋トレのことではありません。 翻訳者にとっての勉強とは、今抱えている訳や分野に関するものと、もっと全般的な翻訳能力の底上げのための勉強の2種類があります。 今回は、なかなか詳しく話す機会の少ない後者を「筋トレ

    第15回:翻訳者的・筋トレの方法(新聞の読み方、辞書の読み方)|成田あゆみ先生のコラム
  • 通訳・翻訳の派遣求人ならISS(アイ・エス・エス)

    アイ・エス・エスは、 55年以上におよぶ信頼と実績 を誇る、通訳・翻訳の専門 エージェントです。 すでにプロとして活躍されて いる方はもちろん、 これからキャリアアップを 目指されている方も、 私たちにお任せください。 自分の求める環境で働くこと こそ、キャリアアップへの近 道です。 あなたの希望に沿ったお仕事 を探しましょう! 首都圏・関西エリアを中心に 全国のお仕事情報を掲載しています。 気になるお仕事があれば、 お気軽にお問い合わせください。 詳しくはこちら ▶︎

    通訳・翻訳の派遣求人ならISS(アイ・エス・エス)
  • 通訳・翻訳の派遣求人ならISS(アイ・エス・エス)

    アイ・エス・エスは、 55年以上におよぶ信頼と実績 を誇る、通訳・翻訳の専門 エージェントです。 すでにプロとして活躍されて いる方はもちろん、 これからキャリアアップを 目指されている方も、 私たちにお任せください。 自分の求める環境で働くこと こそ、キャリアアップへの近 道です。 あなたの希望に沿ったお仕事 を探しましょう! 掲載しているお仕事情報は随 時更新しています。 気になるお仕事があれば、 お気軽にお問い合わせください。 詳しくはこちら ▶︎

    通訳・翻訳の派遣求人ならISS(アイ・エス・エス)
  • 1