April 02, 2005 Permalink Comments(9) TrackBack(1) Writing "Best regards"と"Regards"の違い 先日、推薦状をイギリス人英語講師に添削してもらったときに、しめの"Best regards"を"Regards"に添削されてビックリしました。私は、アメリカ英語は"Best regards"でイギリス英語が"Yours sincerely"が基本、"Kind regards"とか"Regards"はただのバリエーションで違いはないと思っていましたが、実は若干違うようです。 その講師曰く「名前も知らない相手に"Best regards"と書くのはおかしい」とのことです。その推薦状の宛先は"Dear Admissions of ABC University"という感じで、つまり日本語で言えば「ABC大学入試課御中」のようなも
!["Best regards"と"Regards"の違い : 英語学習帳](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/da78a05937633f7a2b4b2219826151c370cd607b/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fparts.blog.livedoor.jp%2Fimg%2Fusr%2Fcmn%2Fogp_image%2Flivedoor.png)