ページが見つかりませんでした。 申し訳ありませんが、ご指定のページは移動したか、削除された可能性があります。 お手数をおかけしますが、「トップページ」または「サイトマップ」から再度お探しください。何卒ご了承ください。 また、右上の「サイト内検索」もご利用ください。 トップページ サイトマップ Page Not Found. We are sorry. The page you asked for cannot be found. It may have been moved or deleted. Please start from the top page or visit our site map. You can also use our site search. Ministry of Foreign Affairs of Japan Top Page
[東京=ロイター] 東京発のポップカルチャーの国際的知名度を上げるため、若者に人気のファッションを身に着け「大使」に任命された女性たちが12日、外国の記者らにお披露目された。 外務省のホームページによると、「ポップカルチャー発信使(通称「カワイイ大使」)」を務めるのは、ロリータファッション界人気モデルの青木美沙子さん、原宿系ファッションの木村優さん、ブランド制服店アドバイザーの藤岡静香さんの3人。 外務省で文化交流課長を務める中川勉氏は、記者会見で「外国の人々にこのような文化が日本にあることを知ってもらい、身近に感じてもらえたら」と話した。 3人は7月にパリで開催される「ジャパンエキスポ」などへの参加を予定している。
このドメインは お名前.com から取得されました。 お名前.com は GMOインターネットグループ(株) が運営する国内シェアNo.1のドメイン登録サービスです。 ※表示価格は、全て税込です。 ※サービス品質維持のため、一時的に対象となる料金へ一定割合の「サービス維持調整費」を加算させていただきます。 ※1 「国内シェア」は、ICANN(インターネットのドメイン名などの資源を管理する非営利団体)の公表数値をもとに集計。gTLDが集計の対象。 日本のドメイン登録業者(レジストラ)(「ICANNがレジストラとして認定した企業」一覧(InterNIC提供)内に「Japan」の記載があるもの)を対象。 レジストラ「GMO Internet Group, Inc. d/b/a Onamae.com」のシェア値を集計。 2023年5月時点の調査。
La Comisión Europea no piensa modificar las "manifestaciones culturales". El Parlamento Europeo decidió no solicitar la suspensión de las corridas de toros en los países miembros de la Unión Europea. Este jueves se sometió a votación un informe sobre el bienestar y la protección de los animales. Con 412 votos a favor, 178 en contra y 15 abstenciones, la Eurocámara decidió suprimir la palabra "toro
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く