タグ

ブックマーク / fromexperience.info (1)

  • You got to be kidding me!の正しい使い方と意味について

    【使い方とニュアンスの解説】 誰かに信じられないことを言われた時、または驚いた時に、多くのネイティブスピーカーは「You got to be kidding me!」と言い返します。 「kid」は知ってのとおり「子ども」という意味ですが、ここでの「kid」は「子ども」という意味の名詞ではなく、動詞で「冗談を言う」という意味になります。 日語に訳すと、「You got to be kidding me!」は「冗談でしょ!」という意味になります。 前に紹介をした「Get out of here.」という似た表現もありますが、「You got to be kidding me!」との違いは「You got to be kidding me!」はがっかりした時や笑えない時にでも使えることです。 例えば、テストのために一生懸命勉強をしたのに点数が低かった時に、 You got to be kidd

    animist
    animist 2016/01/25
    MLB 動画見てたら超ファインプレーした時に"You're kidding me!!"っつってた
  • 1