こんにちは!トーフーです! みなさんはラーメン好きですか? 「コシがある麺」「麺が伸びちゃった」って 英語でなんというのでしょうか? ラーメンの英語 コシがある 固ゆで 麺が伸びる シナチク?メンマ? まとめ ラーメンの英語 4歳息子がラーメン好き。 ワタシの手作り料理の1万倍くらい美味しそうに 食べていました・・・。 ラーメンに使う英語を紹介します☆ コシがある ”コシがある”=「chewy」チューィ です。 口の中でモグモグ噛む=「chew」の形容詞で、”歯ごたえがある” の意味。 ちなみに、一口で噛む=「bite」です。 This ramen is nicely chewy! このラーメンがコシがあっていいね! ちなみに、”アルデンテ”も通じるかもしれませんが、 そもそもイタリア語だし、人によるかもしれません・・・。 The noodles are nice and al dente
![【ラーメン好きのための英語】「麺が伸びちゃった」って英語で? - ママは朝型ブロガー バイリンガル教育101](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/42bf8a8af1e3c5a7c267dac65a8bd17d5d830dc7/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fcdn-ak.f.st-hatena.com%2Fimages%2Ffotolife%2Fi%2Filovetofu%2F20201222%2F20201222065933.jpg)