便利さがよくわからなかったのでアンインストール Go into the Growl preferences in system preferences Uncheck "Display Growl Status in the menu bar" Uncheck "Start at Login" Stop Growl Click on Show All at the top of system preferences Control+click the Growl preferences, then click to remove Growl ネタ元 http://growl.info/documentation/growl-package-removal.php Macフリーソフトベストセレクション
An unofficial blog that watches Google's attempts to move your operating system online since 2005. Not affiliated with Google. Send your tips to gostips@gmail.com. Note: this post initially linked to a Greasemonkey script that no longer works, but it now offers an easier solution suggested in the comments. Unlike other photo sharing sites, Picasa Web Albums offers a way to download an entire album
(アレゲな人にとってはわざわざこんなの読まなくても平気でしょうが)大学の授業向けに資料を作りました。 http://web.sfc.keio.ac.jp/~k12u/lecture/KB/mac_cl.html いろいろ調べてみた結果、SBCLのバイナリパッケージを使うのが楽なようです。 そのうちに適当に(適切に)書き足される予定です。 今まで一番授業の資料作った貢献度が大きいのはLispな気がしてきた。(ほとんど書けないのに・・・) おまけ: オープンソースなCommon Lisp処理系について適当に調べたメモ KCL → GCL(メンテ停止?) → CLISP(コードは多分引き継いでいない) CMUCL →(フォーク) SBCL
Friday, August 31, 2007 at 9:35 AM Hey, we're excited to launch Google Desktop and Updater for the Mac in 9 more languages today: Chinese Simplified and Traditional, Dutch, UK English, French, German, Italian, Japanese, and Spanish. For those of you who haven't tried Google Desktop yet, you can get the latest build at http://desktop.google.com/mac. All our current users will be updated to the late
普段、銭谷さんの Carbon Emacs パッケージを使わせていただいています。完成度も高く、不満なく使わせていただいております。 Carbon Emacs の名前通り、フロントエンドに Carbon API を用いています。次期*1バージョンである Emacs 23 での搭載を目指して、フロントエンドに Cocoa API を用いた Emacs.app の開発も進められているそうです。まだまだ常用に向いているとは言えないのかもしれませんが、Cocoa API の利点である軽さや、Mac OS X との親和性をちょっと期待して、試用してみようと思いました。 ところが、最新版の 9.0rc1 には、PowerPC 版の dmg のみで、Intel 版が用意されていないようです。折角ですのでこちらから、macs-23.0.0_NS-9.0rc1.tar.bz2 と emacs-23.
シイラは、Mac OS X のための、Web Kit を用いた Cocoa で 組まれたウェブブラウザだ。 Web Kit を使って、自分好みの、Safari より使いやすいブラウザを目指すのが、シイラプロジェクトだ。もちろん、ソースコードは公開する! 少し前になるけど、7月18日にシイラ 2.2をリリース。12のローカライズされたリソースを含む。日本語、英語、デンマーク語、オランダ誤、フィンランド語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語、スペイン語、スウェーデン語、繁体字中国語。 ローカライズ自体は、knykを使ってユーザにお願いしているから自動的にできる。でも、その後で微妙に調整を繰り返さないといけないので、やっぱり結構な手間はかかる。 今日、2.2のソースコードも公開。シイラ本体のソースコードに加えて、HMDTフレームワーク(HMDTFoundation、HMDTAppKi
いわゆる雑記です。カメラ・写真やコンピュータ・ネットワークなどの話題が多いと思うけど、その他身近に感じたことなどをこっそりと書き留めておくつもり。 Mac OS X には pbcopy, pbpaste というプログラムがついていて、Pasteboard(クリップボード)をコマンドラインから使うことができる。 かなり前に同じようなことをする pbdutil というプログラムを書いたんだけれど、ま、実はpbcopy/pbpasteの存在を知らずに車輪の再発明をしていたわけで……。 でもやっぱり、同じようなことをするものでもそれなりに違いがあるもので、たまに思いついたときなんかにちょっとずつ手を入れたりなんかしている。たとえば、pbcopy/pbpaste は基本的にデータとして text/rtf/ps しか扱えないけれど、自分のは tiff, path, rtf, url, text, pi
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く