タグ

2023年9月14日のブックマーク (8件)

  • 自分が異常者だと気付きながら生きていくことの苦しみ

    追記 なんか荒れててびっくりした。マジで? 死ねばいいとか、やってるところバレて捕まればいいとかご指摘ありがとう。 「死ねばいい」と「失明するまで殴りたい」は開示請求いけるかもとのことなので 早速進めさせてもらってます。こういうの初めての経験だから戸惑いつつ。 ちなみに開示請求は早ければ早いほどいいらしい。 何度も書いているけど、行動に移すことはない。 行動に移すほど振り切れた異常者じゃないからこそ、今後もまともなふりしていくのしんどいなって話であって。 伝わらなかったみたいだね。 「異常者ぶりたいだけ」「嘘松」というコメントもありがとう。 これが普通ならよかった。みんなも対象はどうであれ、こんなこと考えながら生きているならよかった。 私について 26歳、都内に住む女だ。164cm48kg。 仕事は営業系。年収は多分700万前後。 婚約した彼と同棲している。 自分で言うのもなんだけど、非常

    自分が異常者だと気付きながら生きていくことの苦しみ
    ayumun
    ayumun 2023/09/14
    本日の特別な私。
  • 桜井翔さんと個人契約検討 アフラック、事務所は解除 | 共同通信

    Published 2023/09/14 15:33 (JST) Updated 2023/09/14 18:37 (JST) アフラック生命保険は14日、ジャニーズ事務所との広告契約を解除する方針だと明らかにした。所属タレントに非はないとして、現在広告に起用している桜井翔さん個人との契約に変更することを検討する。 アフラックは、ジャニー喜多川氏による性加害は重大な人権侵害であり、事務所がこれまで発表している対応は不十分だと指摘。その上で「所属タレントの活躍の場が奪われてしまうことは遺憾」として、タレント個人との契約を含めたさまざまな可能性を検討しているという。 アフラックは2011年から桜井さんを広告に起用している。

    桜井翔さんと個人契約検討 アフラック、事務所は解除 | 共同通信
    ayumun
    ayumun 2023/09/14
    事務所が許可してる闇営業って何て呼ぶんだろう。つか、タレントからマネジメント料取るんだろうから結局同じじゃねえの。契約者名が違うだけで
  • インボイスで社員の経費精算が変わる、「登録番号」なしの領収書に要注意

    2023年10月1日に始まる「インボイス制度(適格請求書等保存方式)」により、社員にとって身近な経費精算のルールが変わる。インボイスは適用税率や税額の明細を明示した請求書や領収書などを指し、「適格請求書発行事業者」として登録した事業者が発行する。制度施行の前後で変わる点を押さえ、取るべき対策をデジタル中心に3回にわたって解説する。第2回では、今までの経費精算処理では認められなくなった点を明らかにした上で、どう効率化したらよいかを押さえる。 前回記事 「インボイス残業」させない請求書の効率化法、紙・PDF混在の洪水を乗り切る 2023年10月末、メーカーで営業職を担当するD氏は経費精算の新ルールに戸惑っていた。先月までは精算ができていた物品購入に、経理部から「必要な書類が添付されていない」と指摘を受けたのだ。 これまで少額の物品購入は会社規定により、クレジットカード明細なども支払いを証明する

    インボイスで社員の経費精算が変わる、「登録番号」なしの領収書に要注意
    ayumun
    ayumun 2023/09/14
    各社レシート記載は10/1に一斉にやるのかな。ポスシステムのトラブル出そう。
  • 男女でここまでアイドルの意味が違うんだなあと

    ジャニーズファンのよくわからん件。 世論工作? ではなさそうだから、当にファンがジャニーズ事務所を守りたいんだろうけど。 俺ね、最初、ジャニーズファンが今回の虐待に寛容なのは、ファンとジャニーの間で好みの顔や身体が一致してて、性的嗜好に対する共犯者意識で寛容なんだと思ってたんだよね。 ジャニーさんがこういう顔や仕草が好きって子を、ファンも好き。それを直視したくないから見ないフリしてるのかなーとか。 最近になって、それは違うなと。シャネルやコーチ、ブルガリみたいなブランド価値でジャニーズっていうブランドが好きって話なんだと理解した。アイドル体が好きなわけじゃなく、ジャニーズというブランドがついてるのが大事なのね。顔が同じなのもそういうジャニーズブランドのデザインの統一性みたいな意味なんだなと。 外タレ好きも韓流好きも一流ブランドの安心感が先にあって体の身体は二番目だと考えると、まあ、そ

    男女でここまでアイドルの意味が違うんだなあと
    ayumun
    ayumun 2023/09/14
    事務所箱推しなんだろな。まあデビュー組から入って→バックで踊ってるジュニアを推す→デビューする→次のジュニア。って事務所内で次々行くからそうなるんだろうなと思うけども
  • 国内の混乱により、無防備に致命的な洪水にさらされたリビア国民

    2023年9月11日、リビア東部デルナ市の鉄砲水の被害を受けた地域で、スーツケースを引いて瓦礫を乗り越える少年。(AFP) これは、2023年9月11日にリビア赤新月社のFacebookアカウントで公開されたビデオから抜粋したもので、リビア東部のアルバイダで車が洪水に飲み込まれたドライバーを手助けする赤新月社のメンバーが映っている。(AFP) 洪水発生後のビデオには、港湾都市に残った高層建築物や横転した車から勢いよく水が流れ、その後、埋葬のために回収された遺体が、毛布を掛けられ歩道に並べられている様子が映っている ロンドン:リビアで死者と行方不明者をそれぞれ数千人出した豪雨は、長年の混乱と分裂によって崩壊を続けてきたこの国にとって、新たに大きな痛手となった。 今回の洪水は、この国の現代史の中で最も致命的な環境災害となった。長年の戦争と中央政府の不在により、国内のインフラは老朽化したままで、

    国内の混乱により、無防備に致命的な洪水にさらされたリビア国民
    ayumun
    ayumun 2023/09/14
    “1970年代半ばにユーゴスラビアの企業によって建設され、今回崩壊したワディ・デルナ・ダム” ユーゴか。なんか意外
  • 飛行機で隣の席に“初めて飛行機に乗るお金持ちのネパール人のおばあちゃん”がいて『お年寄りには親切にとかそういうやつじゃない文脈の文化』に触れた話

    ジロウ @jiro6663 よく知らない街でとくに予定がない。◇中井治郎 amzn.to/3N67Aq8 ◇23年春から関東へ。しばしば京都にもおります◇連載 これからの<京都らしさ>onl.bz/1KuS5jC ◇新しい質問箱 querie.me/user/jiro6663 twitcasting.tv/jiro6663/show/ ジロウ @jiro6663 隣の席が初めて飛行機に乗るひとりぼっちのお金持ちのネパール人のおばあちゃんだった……。孫たちも一緒に乗ってるんだけど席が離れてしまったみたいでひとりぼっち。ぜんぶめんどうみた…… ジロウ @jiro6663 すごい豪華なサリー来てジャラジャラ装飾品をつけてるのはそういう文化なのかなと思ってたら、「安全ベルト着脱?もちろんあなたがやるんでしょ?さ、どうぞ」みたいな感じで、あ、ちゃうこの人たしかに飛行機は初めてやけど金持ちのマダムやと

    飛行機で隣の席に“初めて飛行機に乗るお金持ちのネパール人のおばあちゃん”がいて『お年寄りには親切にとかそういうやつじゃない文脈の文化』に触れた話
    ayumun
    ayumun 2023/09/14
    飛行機ならCA呼ぼ
  • 「北海道は日本の領土でない」ロシア国営メディアが喧伝 プロパガンダの一環か

    ロシアが極東のウラジオストクで開いている国際会議「東方経済フォーラム」に注目が集まるなか、国営メディアが配信した日に関する珍説が波紋を広げている。ロシアの日学者の発言を借りる形で、「北海道は日の領土ではない」「武士道はアイヌから学んだ」「切腹の儀式はアイヌから借りた」といった主張を展開している。 22年4月には、ロシアの国会議員が「北海道の全権はロシアにある」と主張したことがあり、ロシア側によるプロパガンダが加速する可能性もありそうだ。 先住民観光のシンポジウムを「最も純粋な形の偽善」と批判 記事は2023年9月11日に国営通信のRIAノーボスチが「日政府の『先住民族保護』の偽善を専門家が解説」と題して配信。北海道大学観光学高等研究センターなどが、9月14日に 国際シンポジウム「先住民観光の挑戦」を開くことを批判する記事だ。シンポジウムのウェブサイトでは、 「カナダ先住民およびアイ

    「北海道は日本の領土でない」ロシア国営メディアが喧伝 プロパガンダの一環か
    ayumun
    ayumun 2023/09/14
    日本のものじゃないと思ってんのに日露和親条約とか樺太千島交換条約とか結んでたんすか?
  • 外国人「何故アニメやマンガを英題ではなく日本語タイトルで呼ぶ人が多いのか」海外の反応 : 暇は無味無臭の劇薬

    Comment by fatalotaku 何で日語タイトルの使用を好む人が多いのか こんなことを尋ねると腹を立てる人もいるだろうけど純粋に疑問。 日語タイトルをあまり追えない自分としてはなんでみんなが英題よりも日語タイトルの使用を好むのかが不思議。 最近見かけた例だと「Ascendance of a Bookworm」の動画のソースを尋ねてる人に対するレスの大半が「Honzuki no Gekokujou: Shisho ni Naru Tame ni wa Shudan wo Erandeiraremasen」というものだった。 確かにそれなら正確な回答だろうけど一々打つのは大変だろうし、興味を持った人もそれじゃ後で検索しようと思った時に思い出すのが難しいかもしれない。 要するに僕は日語タイトルを使用すべきではないと言ってるわけではなくて、ただアニメの議論をする時に英題ではなく

    外国人「何故アニメやマンガを英題ではなく日本語タイトルで呼ぶ人が多いのか」海外の反応 : 暇は無味無臭の劇薬
    ayumun
    ayumun 2023/09/14
    洋画の日本版が謎タイトルになってて、見失うの結構あるから、そのままが良いよってのは分かる。/短い日本語のタイトルは造語が多いから、カッコよく訳すの難しいだろな。