こんにちは、Kuniyoshiです 今回は、みなさんもきっとよく使う、「OK」の正しい意味と使い方をご紹介します。 というのも、今朝社内でこんなやりとりがありました。 新入社員Aさん:「It’s OKって〇〇さん(会計担当)が言ってたので〇〇の経費申請したら、必要なかったみたいです」 社員Bさん:「あぁ、そのIt’s OKはそういう意味じゃないね」 弊社は海外にあるので、会計もフィリピン人のスタッフが担当しています。会計の内容も英語でやりとりしなければならないのですが、どうやら今回、ミスコミュニケーションが発生したようです。 みなさん、「OK」の正しい使い方、ご存知ですか? OKが持つ複数の意味とシチュエーション OKは、「all Correct」の誤字表記の略を遊びで使いはじめたという説が有力です。 日本では、「了解、いいよ!」という意味で通っていますが、実際ネイティブはどんな感覚で使っ
![OKの意味は日本人のイメージと異なることがある【勘違い注意】 | NexSeed Blog](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/78b00bd8b1131b45dee0c66f7cd6809279801f3f/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fnexseed.net%2Fblog%2Fwp-content%2Fuploads%2F2017%2F09%2Fenglish-banner.png)