タグ

英語に関するbunhikoのブックマーク (170)

  • ain’tの意味と使い方 ー 皆さんも聞いたことのある英語の短縮系です - 英語 with Luke

    こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての が出版されました。是非チェックしてみて下さい! You ain’t heard nothing yet! や You ain’t nothing but a hound dog. などのように、ain’tという単語はよく洋楽の歌詞で使われています。 ain’tの意味と使い方 このain’tは見慣れないかもしれませんが、実は am not、is not、are not、have not、has notを短縮したものなのです。 このain’tを使うアメリカ人のイメージは、農家やワイルド・ウェストのカウボーイなどで、アメリカ人にとって地方の英語なのです。イギリスの場合だと、ain’tはロンドンのコックニー人が使いそうな単語です。つまり、アメリカとイギリス両国にとって、ai

  • チュートリアル英文翻訳調の文章の書き方

    あなたは他の単語を用いたいと思うかもしれません。下のサンプルのようにそれらを用いて翻訳調の雰囲気を表現することは可能です。 「俺もクソ野郎だがお前はもっとクソ野郎だ。」 という一文は非常にアメリカ的です。この例はハリウッド翻訳調と呼ばれる英文翻訳調の変形です。しかしながらこうした変形はあまり一般的ではありません。なぜならこれらは非常に応用的で難解な理論を必要とし、また英文翻訳調の変種の多くは口語的であるためです。 2-4:文末の「です/ます」調への統一 あなたは日語の文書を書く多くの場合にその文末に2つの選択肢を考えるでしょう。一つは「です/ます」調で、もう一つは「だ/である」調です。英文翻訳調はあなたが文末を「です/ます」に統一することを推奨します。あなたが英文翻訳調を用いる多くの場合であなたに必要なことは読み手に通告することでなく納得させることです。こうした目的でより丁寧な方を用いる

  • 必ず英語力が付く、正しい音読10の方法

    2020年にオリンピックが日にやってきます。世界の人々をおもてなしするためには、4技能のバランスのとれた英語を多くの人が身につける必要があります。残念ながら、日英語教育は、現在のところ十分な成果を出すことができていません。極論が飛び交う英語教育の世界。この連載では、いかにして一般的な日人が一定レベルの英語を身につけるために英語を学べばよいのか、また、教師が英語を教えれば良いのかを様々な人々の意見を交え探っていきます。 音読ブームにだまされるな! 皆さん、あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いいたします。大学入試改革やスピーキングテストの普及、小学校での英語教育が始まるなど、日英語教育も、今年からついに大きな変革期を迎えそうです。英語教育から目が離せません。 さて、昨年あたりから、屋さんの平台を見てもわかるとおり、「音読」という言葉が英語学習の流行語のようになって

    必ず英語力が付く、正しい音読10の方法
  • オーブンとグリルの違いは? 初心者のためのレシピでよく見る料理用語解説 | ライフハッカー・ジャパン

    もう容量不足に怯えない。サンディスクのmicroSD 1.5TBは在庫があるうちに回収だ #Amazonセール

    オーブンとグリルの違いは? 初心者のためのレシピでよく見る料理用語解説 | ライフハッカー・ジャパン
  • [書評]外国語の学習法(ポール・ピンズラー): 極東ブログ

    先日、ピンズラー方式のフランス語学習のフェーズ2を終え、ちょっと気分に一段落付けるつもりで、ピンズラー方式の外国語学習法を開発した、ポール・ピンズラー自身による「外国語の学習法」(参照・英語版)を読んでみた。 実はフェーズ4まで終えたら読んでみようかなと思ってはいた。が、自分はそこまでできるんだろうかという不安と、ここでもう一度、ピンズラー方式によるフランス語学習の動機向上になればいいかなという思いもあった。読んだのは原書のキンドル版「How to Learn a Foreign Language」(参照)である。ハードカバーでも160ページほどの小冊子でもあり、平易な英語で書かれているので読みやすい。 読み始めたら、止まらない。面白い。語学学習法についての書籍はこれまでもそれなりに読んできたし、なんどか書いてもいるが大学・大学院時代、英語や外国語の学習法についての理論なども学んできたが、

    [書評]外国語の学習法(ポール・ピンズラー): 極東ブログ
  • プログラミングで使う記号の英語の読み方 [Updated]

    “[ ]”などを個別に読む場合はleft/open bracket, right/close bracketと読んでください。 “<“はless than、”>”はgreater thanとも読みます。 Dave Thomasは”<<“を”less than, less than”と読んでいました。 “-“がdashなのかminusという話しについては、The difference between a dash and a minus signを参考にしてください。 あまり、この読み方はしないよ!とか、私はこう読むよ!とかあれば、@masuidriveまでmentionください。 [2013/11/21 14:00:00] 色々な方々にコメントを頂き追加しました。 速く・正確に読む ITエンジニア英語 ITエンジニアの ゼロから始める 英語勉強法

  • 海外英語ITブログの日本版・日本語版

    ReadWrite は、ReadWriteWebという名前だった時に、一度CNET Japanによって記事の翻訳が出されていたことがあります。最後の翻訳が2009年で、その後は止まってしまっていますね。ですので今回は2度目のチャレンジということになります。 Mashableは、TechCrunchと並び立つ人気の巨大ITブログなのですが、日語版が無いせいで日での知名度はあまりありません。The Bridge(旧Startup Dating)が記事を選んで翻訳しており、そのおかげで過去の記事の一部は日語で読むことができます。 なお、上の一覧の中には、英語版の記事の翻訳ばかりを載せているところもあれば、英語版の記事の翻訳+日の独自記事というメディア、日の独自記事が中心でたまに家の翻訳記事というメディアもあります。また、翻訳者への報酬も掛かるでしょうし、すべての記事を翻訳しているよう

    海外英語ITブログの日本版・日本語版
  • TechCrunch

    This pitch deck makes for some really interesting reading and storytelling, so let's dive in and see if we can spot what happened and how.

    TechCrunch
  • FINDJOB!終了のお知らせ | FINDJOB!

    FINDJOB! 終了のお知らせ 2023年9月29日にFINDJOB!を終了いたしました。 これまでFINDJOB!をご利用いただいた企業様、求職者様、様々なご関係者様。 大変長らくFINDJOB!をご愛顧いただき、誠にありがとうございました。 IT/Web系の仕事や求人がまだ広く普及していない頃にFind Job!をリリースしてから 約26年間、多くの方々に支えていただき、運営を続けてまいりました。 転職成功のお声、採用成功のお声など、嬉しい言葉もたくさんいただきました。 またFINDJOB!経由で入社された方が人事担当になり、 FINDJOB!を通じて、新たな人材に出会うことができたなど、 たくさんのご縁をつくることができたのではないかと思っております。 2023年9月29日をもって、FINDJOB!はその歴史の幕を下ろすこととなりましたが、 今後も、IT/Web業界やクリエイティブ

    FINDJOB!終了のお知らせ | FINDJOB!
  • lingoo.co - Domain Name For Sale | Dan.com

    VAT overview )Value Added TaxThe Value Added Tax (VAT) is a consumption tax applied in the European Union (EU) to all goods and services. All consumers in the EU are charged VAT on the purchase of goods and services. Businesses in the EU buying from a business in the same country are also charged VAT. Businesses in the EU buying from a business in a different EU country are not charged VAT. Consum

    lingoo.co - Domain Name For Sale | Dan.com
  • にわか TOEIC マニア - steps to phantasien

    社内で開かれたワークショップ形式の研修に参加したのは一年前、ちょうど今頃のこと。 それはたぶんチームワークのような何かを学ぶ会だったはずだけど、 私の感想は題と関係なく「いいかげん真面目に英語を勉強しないとあかん」だった。 話が通じないとチームワークどころじゃない。 米国資勤めの会社員からすると、英語はグローバル云々以前に仕事用 DSL みたいなもの。 英語ができないまま騙し騙し働くのはたぶん、 SQL が書けなからと ORM の上だけでコードを書こうとするのに似ている。できなくはないけど、いろいろしんどい。 幸い私は Web 開発者じゃないから SQL はわからなくていい。でも英語はやらないとダメっぽい。 入社二年半、ようやく現実を直視した。 最初はしゃべる練習をしようかと思ったけれど、そもそもしゃべる以外の英語すらできるといえるのか。怪しい。 むしろまず典型的日人として英語ができ

  • トップページ - マトグロッソ|イースト・プレス

    四方井ぬい 『探鉱ドワーフめしをくう。』 べて寝て、岩を砕く!!!! かわいいドワーフが織りなすほのぼのグルメファンタジー『探鉱ドワーフめしをくう。』地下水に流され絶体絶命!? なルチルでしたが──

    トップページ - マトグロッソ|イースト・プレス
  • 最近読んでいる英語の主に個人ブログを5つ紹介。 - 基本読書

    さいきんは英語のブログやサイトでおもしろいものを探すのがブームでいろいろ読んでいる。というわけで、その中でもオススメのサイトを選んでみた。 ごくごく個人的な興味と経験に基づいて選ばれた、マイナなサイトだと思う。別に英語の勉強になるような観点では選んでいない。それではなぜわざわざそんな個人的なものを公開するのかといえば、面白そうなサイトがむしろあったら教えてもらいたいのだ。人にやってもらいたいことがあれば、まず自分でやりなさいとおばあちゃんに教わったのでまず自分から公開することにした。 ただし規模の大きな商業的ニュースサイトとか、大多数の人間によって運営されているもの、いろんな人間の意見が並列的に並べられているサイトについては興味がないので必要がない。個人あるいは極少数の人達による感性によって継続的に書かれているものが好きだ。 英語なんて読めない、と思う人でもChromeではWeblioポッ

    最近読んでいる英語の主に個人ブログを5つ紹介。 - 基本読書
  • 読解力・共有知が身につく多読におすすめの英文学作家8選 - 自由日記

    2013-10-16 読解力・共有知が身につく多読におすすめの英文学作家8選 読書 英語を学ぶ際、英文学を教材にすることで、英語圏の人たちの最低限の共有知を身につけることができる。 英語がいかに世界語といわれようとも、英語は必然的に英国の歴史を背負っているのだから「英語は話せるけれど、ディケンズは知らない」というのは「日語は話せるけれど、夏目漱石は知らない」というのと同義である。 また洋書を多読することで、英語の読解力、作文力を身につけることができる。 ◆チャールズ・ディケンズ バラエティに富んだ登場人物や深い物語の仕立てが魅力。音読にも向いている。 David Copperfield (Wordsworth Classics)作者: Charles Dickens出版社/メーカー: Wordsworth Editions Ltd発売日: 1997/08メディア: ペーパーバック購

  • http://jp.startup-dating.com/2013/10/the-possibility-of-the-translation-blog-media-and-how-to-make-it

    http://jp.startup-dating.com/2013/10/the-possibility-of-the-translation-blog-media-and-how-to-make-it
  • ChangeLog を支える英語

    You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session. You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session. You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session. Dismiss alert

    ChangeLog を支える英語
  • 魅力的な英語のスローガンの作り方と38の有名な会社のスローガン一覧 - 英語 with Luke

    こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての が出版されました。是非チェックしてみて下さい! 英語圏に限らず、日でも英語のスローガンを作りたい会社や学校は沢山あるようなので、今回はスローガンについて説明します。 通常、英語のスローガンは3つから5つくらいの英語で構成されていますが、人気が出るスローガンは、予想外な英語の使い方をしています。例えば、「think big」というフレーズは一般的ですが、フォルクスワーゲンはこれを逆にし、「think small」というスローガンを作りました。これは面白い上に、とても良い印象を与えることに成功しました。フォルクスワーゲンは、「我々は細かいことにも注意している」という意味を込めたのです。 このように魅力的な英語のスローガンは、よく耳にするフレーズを少し変化させ、面白く予

    魅力的な英語のスローガンの作り方と38の有名な会社のスローガン一覧 - 英語 with Luke
  • 自分の英文読解力が分かる『Lexile指数』で最適な洋書を見つける方法 | English Hacker | 英語学習の情報ポータルサイト

    前エントリーで英文を大量に読む方法をまとめましたが、今回は自分に適した英文の難易度を知るための指標である『Lexile指数(レクサイル指数)』をご紹介したいと思います。英語の勉強はしているけど、難しい英文でつまずく、やる気をなくしてしまう、などという経験をしたことがある人はぜひ試してみてください。 ◆Lexile指数とは 動画でLexile指数について説明されているものがあります。※日語です Lexile指数は、英語の読解力を客観的に測定するツールとして開発されています。英文に使われている単語数や難易度、構文の複雑さなどを総合的に数値化したもので、の場合はその難易度を、人であれば「読む力」を示す指標になります。指数は「0L」から10刻みに上がり、難解な専門書は「2000L」を超えるものまで。アメリカでは教育現場で利用されていたり、海外諸国で

    自分の英文読解力が分かる『Lexile指数』で最適な洋書を見つける方法 | English Hacker | 英語学習の情報ポータルサイト
  • 英語名を考える時に配慮するべき3つのポイント – Web/DB プログラミング徹底解説ブログ

    最近は IT 業界でも、英語を使った諸外国とのコミュニケーションがますます必要となってきています。アメリカはもとより、インドや中国などのエンジニア英語でコミュニケーションしなければならない機会も今後もっと増えてくるでしょう。 仕事をするときは、相手に名前を覚えてもらった方が良いです。このため、英語仕事をするときには、英語名をニックネームとしてつけた方が良いです。 私は以前マイクロソフトに勤めていた頃は駐在員として、日米で働いており、今はロサンゼルスの IT 企業で働いています。今日は私の実体験を元に 「英語の名前を考える」 ということについて書いてみようと思います。 ニックネーム “Keith” は私自身が発音できなかった 実は私は Keith という名前を時々名乗っています。 戸籍にのるような正式な名前ではなく、いわゆるニックネームです。自分で勝手に付けました。 Keith はカタカ

  • なぜ文法は暗記ではないのか、効率的な英文法の覚え方 - 素人がプログラミングを勉強していたブログ

    英文法がただの暗記に思えるのだとしたら、おそらく文法の学習方法が間違っている。 単に「覚えろ」と学校では言われがちな文法にも背景となるロジックがあり、個々の文法が学年や章ごとに分かれているわけではなく繋がっているものだ、ということをここで例をあげながら示そうと思う。 to doとdoing to do, doingを「すること」と「暗記」すると、 I would like to have some tea.(お茶がほしいです) が何故、 I would like having some tea.(正しくない) ではないのかが分からず、暗記を補強する知識を得ずにさらにwould like toが「したい」だと暗記することになる。 一方、 doing、が「している(過去から現在の動作)」という状態を意味するdoの変形の「すること」であり、to doは、「すること(未来に向けた動作)」である、と

    なぜ文法は暗記ではないのか、効率的な英文法の覚え方 - 素人がプログラミングを勉強していたブログ