食べ物について「不味い」(まずい)と評価する場合、基本的には taste(s) bad と表現できますが、不味さの程度や発言する状況などに応じて他の表現を選ぶこともできます。 時には食事が口に合わないこともあります。いつでも我慢すべきというわけでもありませんし、笑い話として話題にできる場合もあります。状況に合った適切な表現を使えるようになりましょう。 英語で伝える「美味しい!」食事の感動を表現する上手な言い方 「味覚」を表現する英語の形容詞 率直に端的に「マズい」と表現する言い方 「マズい」という趣旨はネガティブな評価に用いられる形容詞を使えば率直に表現できます。 身もフタもない言い方になりやすいので、用いる場面には多少の注意が必要です。少なくとも、面と向かって伝える言い方ではありません。 基本は bad 不味いと述べる表現としては tastes bad という言い方が最も基礎的・一般的な
![<Weblio英会話コラム>「料理が不味い(マズい)」は英語でどう言う?](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/5e91afab1fcb2d18134e7e5d3544e70cfc6237f5/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fd3fr49y3ejekk5.cloudfront.net%2Fcolumn%2Fwp-content%2Fuploads%2F2017%2F07%2F05131233%2F383162044.jpg)