「この米国の真珠湾に爆弾が落下し、日本の独裁が世界を恐怖で支配しようとしたとき、時の米国民が立ち上がり、偉業を達成」かう訳せばいいのに、「由らしむ可し、知らしむ可からず(誤用)」に走るマスゴミ。

ryokusairyokusai のブックマーク 2008/11/06 21:17

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

Yes you can - finalventの日記

    ⇒The Associated Press: President-elect Barack Obama's remarks in Chicago OBAMA: When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to gre...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう