サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
ほぼ超訳の堀口大学。詩人の翻訳は原詩を叩き台にした創作になっちゃうね。堀口と言えば「黒ン坊の赤ン坊」だな。
hobbling のブックマーク 2013/06/17 16:28
どの翻訳を選ぶか――ボードレール『悪の華』の邦訳の誤訳について - 平岡公彦のボードレール翻訳ノートほぼ超訳の堀口大学。詩人の翻訳は原詩を叩き台にした創作になっちゃうね。堀口と言えば「黒ン坊の赤ン坊」だな。2013/06/17 16:28
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
kimihikohiraoka.hatenablog.com2013/06/17
今年アニメ化された押見修造の『惡の華』(講談社コミックス)のおかげで、ボードレールの『悪の華』にふたたび注目が集まっているようだ。訳者の一人として、喜ばしく思う。 惡の華(1) (少年マガジンKC) 作者:押...
71 人がブックマーク・17 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
ほぼ超訳の堀口大学。詩人の翻訳は原詩を叩き台にした創作になっちゃうね。堀口と言えば「黒ン坊の赤ン坊」だな。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
どの翻訳を選ぶか――ボードレール『悪の華』の邦訳の誤訳について - 平岡公彦のボードレール翻訳ノート
今年アニメ化された押見修造の『惡の華』(講談社コミックス)のおかげで、ボードレールの『悪の華』にふたたび注目が集まっているようだ。訳者の一人として、喜ばしく思う。 惡の華(1) (少年マガジンKC) 作者:押...
71 人がブックマーク・17 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /