サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
あれ中国語だと血汗工厂は工場だけなので企業一般はやっぱり黑色企业じゃなかったけ?
Zephyrosianus のブックマーク 2014/09/01 18:43
政治的に正しいブラック企業の呼び方 - hamachanブログ(EU労働法政策雑記帳)あれ中国語だと血汗工厂は工場だけなので企業一般はやっぱり黑色企业じゃなかったけ?2014/09/01 18:43
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
eulabourlaw.cocolog-nifty.com2013/12/03
ブラック企業という呼び方がポリティカリーコレクトか、という問題が勃発しているようなので、参考までにわたくしがnippon.comに書いた「ジョブ型正社員と日本型雇用システム」の各国語翻訳版において、ブラック...
32 人がブックマーク・16 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
あれ中国語だと血汗工厂は工場だけなので企業一般はやっぱり黑色企业じゃなかったけ?
Zephyrosianus のブックマーク 2014/09/01 18:43
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
政治的に正しいブラック企業の呼び方 - hamachanブログ(EU労働法政策雑記帳)
eulabourlaw.cocolog-nifty.com2013/12/03
ブラック企業という呼び方がポリティカリーコレクトか、という問題が勃発しているようなので、参考までにわたくしがnippon.comに書いた「ジョブ型正社員と日本型雇用システム」の各国語翻訳版において、ブラック...
32 人がブックマーク・16 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /