うーん、どう受け入れられるんだろう?ニーズはあるんだろうか?司馬さんが海外で受け入れられて欲しいような、新たな司馬さん叩きの火種になってしまいそうで不安なような。

lawlaw のブックマーク 2010/01/20 10:48

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

「坂の上の雲」:英訳の計画発表 12年の出版を目指す - 毎日jp(毎日新聞)

    司馬遼太郎の歴史小説「坂の上の雲」(文春文庫、全8巻)を英訳する計画が始まった。推進役の「日文献出版」代表、斎藤純生さんと、翻訳者の一人で同志社女子大教授のジュリエット・カーペンターさんが19日...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう