「表記の揺れ/その語の意味よりも、むしろその語の発音に着目して文字を選び、語を表記する/中国語では、表音という機能が漢字の役割として意外に重視されてきた/仮借表記」日本の漢字使用でもその側面はあつた筈。

funaki_naotofunaki_naoto のブックマーク 2010/03/04 21:19

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

第59回 香港、台湾のお金も「円」い | 漢字の現在(笹原 宏之) | 三省堂 ことばのコラム

    前回記した中国での「圓」から「元」への転化は、中国の漢字の状況を端的に表している。また、「園」という字は、やはり「元」と字音が通じるものであり、簡体字としては「囗」の中に「元」を収めた「园:」を採...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう