サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
1970年代の翻訳の日本語がすごく好みだ。
tweakk のブックマーク 2010/08/04 21:26
翻訳物の苦手意識について[翻訳][日本語][文学][togetter]1970年代の翻訳の日本語がすごく好みだ。2010/08/04 21:26
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
togetter.com2010/07/19
癖毛ニャーオ @kusegeN 翻訳ものは、一般人は抵抗強いんじゃないかと。 RT @ashitahaame: 『夜明けの睡魔』といえば昨日たまたま友人Kにすすめたけど、どうやら彼は翻訳恐怖症であるらしい。
9 人がブックマーク・2 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
1970年代の翻訳の日本語がすごく好みだ。
tweakk のブックマーク 2010/08/04 21:26
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
翻訳物の苦手意識について
togetter.com2010/07/19
癖毛ニャーオ @kusegeN 翻訳ものは、一般人は抵抗強いんじゃないかと。 RT @ashitahaame: 『夜明けの睡魔』といえば昨日たまたま友人Kにすすめたけど、どうやら彼は翻訳恐怖症であるらしい。
9 人がブックマーク・2 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /