外国歌を翻訳して日本語で歌うのとあまり変わらないように思う。翻訳歌では音数に制限があり、正確な翻訳は出来ない。意訳しつつリズムに合わせるのがいい翻訳。手話ではそれが出来ていないだけではないかと。

frkw2004frkw2004 のブックマーク 2010/09/28 14:00

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

手話歌は手話言語の世界を豊かにしているか

    「歌う海賊団」の歌う手話歌は、聴の大人や子どもに受けがいいが、実際には日手話の話者(ろう者)には通じないという。そこから、手話歌を楽しんでいるのは聴者なのか、ろう者なのかという議論が始まり、さらに...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう