珍味である馬の〜ところが直訳の意識しないダジャレなのか相当に下品な表現をオブラートに包んでみたのか気になる/"special delicacy, the horse's penis"だった/まさか日本語記事でダジャレになってるとは思わないだろうなあ

damaedamae のブックマーク 2016/01/05 01:16

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

ソーセージを「馬のペニス」にたとえた英国人、禁錮5年の恐れ キルギス

    キルギスの首都ビシケクの市場で、伝統料理の馬肉ソーセージを売る人(2009年4月1日撮影、資料写真)。(c)AFP/EVAN HARRIS 【1月4日 AFP】中央アジアのキルギスで、現地の珍味である馬肉ソーセージを馬のペニスに...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう