サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
海外にもいろいろあって、年上にพี(ピー)つける文化なところ、学園モノでは遠慮なく呼びかけで「先輩」と訳したけど、น้อง(ノーン)という呼びかけを「後輩」と訳すのには躊躇して、結果「ちゃん」付けになった
shidho のブックマーク 2016/08/03 12:01
senpai(先輩)という単語は英語圏では少し違う意味で使われているらしい[togetter][ネタ][海外]海外にもいろいろあって、年上にพี(ピー)つける文化なところ、学園モノでは遠慮なく呼びかけで「先輩」と訳したけど、น้อง(ノーン)という呼びかけを「後輩」と訳すのには躊躇して、結果「ちゃん」付けになった2016/08/03 12:01
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
togetter.com2016/07/29
三井淳平 / Jumpei Mitsui @Jumpei_Mitsui 先輩"Senpai"って日本独特な単語で、代替するちょうどいい英語がないし、アニメ等で海外に浸透してるって聞いてたので、海外のオタク友達とチャットするときに使ったら...
236 人がブックマーク・68 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
海外にもいろいろあって、年上にพี(ピー)つける文化なところ、学園モノでは遠慮なく呼びかけで「先輩」と訳したけど、น้อง(ノーン)という呼びかけを「後輩」と訳すのには躊躇して、結果「ちゃん」付けになった
shidho のブックマーク 2016/08/03 12:01
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
senpai(先輩)という単語は英語圏では少し違う意味で使われているらしい
togetter.com2016/07/29
三井淳平 / Jumpei Mitsui @Jumpei_Mitsui 先輩"Senpai"って日本独特な単語で、代替するちょうどいい英語がないし、アニメ等で海外に浸透してるって聞いてたので、海外のオタク友達とチャットするときに使ったら...
236 人がブックマーク・68 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /