古典語とか、本当に死ぬしな(ラテン語で早々に討死した人)。翻訳してくれる人の熱意に頼っていると言うのは全くもってその通り。

tarontaron のブックマーク 2017/03/03 21:50

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

神話伝承を描く際の参考文献表記の話、からの、原典の邦訳が存在するということの意味

    神話伝承を描く際に、参考文献を明記する必要があるか否かについて、ゆきまさん(@Ch_yukima)の、文献そのものにフォーカスしての興味深いお話をまとめさせていただきました。 「外国の神話原典とかになると、そ...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう