サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
古典語とか、本当に死ぬしな(ラテン語で早々に討死した人)。翻訳してくれる人の熱意に頼っていると言うのは全くもってその通り。
taron のブックマーク 2017/03/03 21:50
神話伝承を描く際の参考文献表記の話、からの、原典の邦訳が存在するということの意味[本][togetter]古典語とか、本当に死ぬしな(ラテン語で早々に討死した人)。翻訳してくれる人の熱意に頼っていると言うのは全くもってその通り。2017/03/03 21:50
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
togetter.com2017/03/03
神話伝承を描く際に、参考文献を明記する必要があるか否かについて、ゆきまさん(@Ch_yukima)の、文献そのものにフォーカスしての興味深いお話をまとめさせていただきました。 「外国の神話原典とかになると、そ...
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
古典語とか、本当に死ぬしな(ラテン語で早々に討死した人)。翻訳してくれる人の熱意に頼っていると言うのは全くもってその通り。
taron のブックマーク 2017/03/03 21:50
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
神話伝承を描く際の参考文献表記の話、からの、原典の邦訳が存在するということの意味
togetter.com2017/03/03
神話伝承を描く際に、参考文献を明記する必要があるか否かについて、ゆきまさん(@Ch_yukima)の、文献そのものにフォーカスしての興味深いお話をまとめさせていただきました。 「外国の神話原典とかになると、そ...
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /