なんだかもはや訳の正確性に関わってくるなあ。前の、ウザがられる自由の増田訳を読んだ理解からは、完全に噛み合わない論になってて。どちらも正確な意図が取れてないので何も言えん。

chinu48cmchinu48cm のブックマーク 2018/01/14 12:50

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

「ウザがらせる自由」に対して:『あなたは、豚として生まれたの?』

    (追記)ウザがらされない→ウザがらせられない ですね。日語が不自由になってました。恥ずかしい。 後、importuner と Un porc, tu nais がどちらもアンポルチュネで発音同じことに言われて気づきました。これ...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう