1990年代半ばから記事のハングル化が進んだ。パソコンで漢字変換の手間が省けることも拍車をかけた。今、題字に漢字が残るのは、東亜日報と朝鮮日報ぐらい〜最近は、ハングルでしか表記できない名前も人気.女性に多く

EreniEreni のブックマーク 2018/07/13 09:49

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

(特派員メモ ソウル)ハングル化の波:朝日新聞デジタル

    韓国語の単語の多くは漢字に由来する。新聞記事に漢字があれば、どれだけ速く読めることか。ハングルだらけの紙面を見ていつも思う。 1990年代半ばから記事のハングル化が進んだ。パソコンで漢字変換の手間が...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう