"台湾と中国は同じ漢字を使いますが、意味や使い方が違います。例えば「透明」。台湾では「政府が国民に対して透明であるかどうか」という意味ですが、中国では「国民が政府に対して透明かどうか」となります"

bandeapart72bandeapart72 のブックマーク 2020/02/08 16:54

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

台湾の「38歳」デジタル大臣から見た日本の弱点

    ――日では2020年度から小学校でもプログラミング教育が導入されるなど、IT教育への関心が高まっています。 プログラミング教育は、問題を解決するための手段にすぎません。デジタルスキルとプログラミング教育は...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう