“翻訳は、徹底的に読むという体験です。日本語の先達からのコトバの継承も、後年、“新しい私小説の誕生”につながったのではないでしょうか”

quelo4quelo4 のブックマーク 2020/09/08 11:26

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

文学者で、教師で、翻訳者…須賀敦子という「日本文学史の特異点」はいかにして生まれたのか | 文春オンライン

    『霧の彼方 須賀敦子』(若松英輔 著)集英社 61歳で刊行した『ミラノ 霧の風景』を皮切りに、『コルシア書店の仲間たち』などの回想記を亡くなる69歳まで発表し続け、日文学史の中で特異な輝きを放つ須賀敦...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう