サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
その国で違法になってしまうような最低限の表現への配慮はすべきと思う。が、今回の件、アドバイザーが活動家という話もある程度に極端に振れた話でもあるので、反発は当然と思う。ローカライズと殺菌は全然違う話。
sisya のブックマーク 2024/02/01 06:57
セガが「龍が如く」のローカライズについてのインタビュー取材を受けたら外国のゲーマーから「ローカライズやめろ」と批判が殺到した話。翻訳だけでなくスカートの短さや宗教に配慮して改変が加えられる。その国で違法になってしまうような最低限の表現への配慮はすべきと思う。が、今回の件、アドバイザーが活動家という話もある程度に極端に振れた話でもあるので、反発は当然と思う。ローカライズと殺菌は全然違う話。2024/02/01 06:57
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
togetter.com2024/01/31
鳥酋長 @bird_chief セガのオフィシャルが「我々は世界各国のカルチャーに応じた適切な翻訳を心がけてゲームをローカライズしてます!!」つったら世界中から「余計なことすんな我々は『日本』を知りたいんだ」と...
197 人がブックマーク・82 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
その国で違法になってしまうような最低限の表現への配慮はすべきと思う。が、今回の件、アドバイザーが活動家という話もある程度に極端に振れた話でもあるので、反発は当然と思う。ローカライズと殺菌は全然違う話。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
セガが「龍が如く」のローカライズについてのインタビュー取材を受けたら外国のゲーマーから「ローカライズやめろ」と批判が殺到した話。翻訳だけでなくスカートの短さや宗教に配慮して改変が加えられる。
鳥酋長 @bird_chief セガのオフィシャルが「我々は世界各国のカルチャーに応じた適切な翻訳を心がけてゲームをローカライズしてます!!」つったら世界中から「余計なことすんな我々は『日本』を知りたいんだ」と...
197 人がブックマーク・82 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /