サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
『「ゲーテという表記は日本でしか通用しない表記である」って、そりゃ片仮名なんだから当たり前である』は、ワロタ。私も『バックは英語読みでは?』と思ったが。
mobanama のブックマーク 2007/09/20 05:19
よく分かりませんが - jun-jun1965の日記[ことば]『「ゲーテという表記は日本でしか通用しない表記である」って、そりゃ片仮名なんだから当たり前である』は、ワロタ。私も『バックは英語読みでは?』と思ったが。2007/09/20 05:19
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
jun-jun1965.hatenablog.com2007/09/20
http://d.hatena.ne.jp/rento/20070911 「ギョウテとは、俺のことかとゲーテいい」という川柳にあるように、「ゲーテ」という表記は日本でしか通用しない表記である。バッハではなくて、バックのほうが原音に近い...
5 人がブックマーク・3 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
『「ゲーテという表記は日本でしか通用しない表記である」って、そりゃ片仮名なんだから当たり前である』は、ワロタ。私も『バックは英語読みでは?』と思ったが。
mobanama のブックマーク 2007/09/20 05:19
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
よく分かりませんが - jun-jun1965の日記
jun-jun1965.hatenablog.com2007/09/20
http://d.hatena.ne.jp/rento/20070911 「ギョウテとは、俺のことかとゲーテいい」という川柳にあるように、「ゲーテ」という表記は日本でしか通用しない表記である。バッハではなくて、バックのほうが原音に近い...
5 人がブックマーク・3 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /