サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
Google翻訳はちょっとフォーマルでない言い回しになっただけですぐこうなる。この例だと「超えなさい」なら普通に翻訳される、が……これは奇跡だろww /個人的にはくだけた場面ほど翻訳が必要になるのに困るわー。
Ohgyoku のブックマーク 2011/12/12 16:22
グーグル翻訳で「時を超えろ」を英訳したら奇跡が起きたwww : はちま起稿[ネタ][2ch][web][Google][言語]Google翻訳はちょっとフォーマルでない言い回しになっただけですぐこうなる。この例だと「超えなさい」なら普通に翻訳される、が……これは奇跡だろww /個人的にはくだけた場面ほど翻訳が必要になるのに困るわー。2011/12/12 16:22
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
blog.esuteru.com2011/12/12
868 名前: LR転載禁止案について議論中 投稿日:2011/12/11(日) 21:30:40.33 ID:pLHTseQO0 1,Google翻訳を開く http://translate.google.co.jp/ 2,「元の言語」を「日本語」、「翻訳する言語」を「英語」にす...
162 人がブックマーク・35 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
Google翻訳はちょっとフォーマルでない言い回しになっただけですぐこうなる。この例だと「超えなさい」なら普通に翻訳される、が……これは奇跡だろww /個人的にはくだけた場面ほど翻訳が必要になるのに困るわー。
Ohgyoku のブックマーク 2011/12/12 16:22
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
グーグル翻訳で「時を超えろ」を英訳したら奇跡が起きたwww : はちま起稿
blog.esuteru.com2011/12/12
868 名前: LR転載禁止案について議論中 投稿日:2011/12/11(日) 21:30:40.33 ID:pLHTseQO0 1,Google翻訳を開く http://translate.google.co.jp/ 2,「元の言語」を「日本語」、「翻訳する言語」を「英語」にす...
162 人がブックマーク・35 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /