和製英文誌のインパクトファクターをあげる努力(酵母とシステムバイオロジーブログより)「日本人の英語表現は...非常にキツい表現になりやすい」「そういう英語を一つずつ手直し..『正当に評価された』と著者に思わ

EditageJapanEditageJapan のブックマーク 2012/03/06 11:15

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

酵母とシステムバイオロジー - 和製英文誌のインパクトファクターをあげる努力

    昨日、とある和製英文誌の実質上のEditor-in-chiefをされている方に話を聞く機会があった。 そのジャーナルは、インパクトファクターが4点台後半、和製英文誌としては、非常に高いインパクトファクターを維持し...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう