タグ

ブックマーク / www.andrometec.com (1)

  • No.22 97/1/20 翻訳ソフトの実力

    翻訳関連のソフトを作成しているというと、よく「市販の翻訳ソフトの訳はひどいですね。」と言われます。 こういうときに、いつも思い出すのが、学生時代にロボット工学で有名な森政弘先生が講義で話された、「義手はとても人間の手にはかなわないと人は言うが、義手なら天ぷらを手であげることができる。」という話です。つまり、人間の優れた点、劣る点機械の優れた点、劣る点、それぞれにあるので、見極めて使い分けることが大事だというのです。 福岡大学の柴田先生からパソコンの翻訳ソフトに関する講演の原稿を送っていただきました。この中で、「人間の翻訳家はパソコンのレベルに劣る。」と言い切っておられます。 許可をいただきましたので、その部分を転載します。 長文ですので、興味がある方だけどうぞ。 --------------------柴田先生の講演原稿からの転載始まり-------------------- Fro

    gayou
    gayou 2008/12/15
    人間の翻訳家はパソコンのレベルに劣る
  • 1