150冊あまりの辞書は、段ボール箱10個ほどに分けてつめられ、部屋の一角に積み上げられているが、その存在感はかなりのものがある。 しかし、上には上が居るもので、これ以上の辞書を所有しているひとがこの世には存在している。 聞くところによると、マンションの一室がすべて辞書でうまっているという。 ぜひ一度お会いしたい。そのコレクションを見せて欲しい。俺より辞書を持ってるやつに会いに行く。気分はもう、ストⅡのリュウである。
150冊あまりの辞書は、段ボール箱10個ほどに分けてつめられ、部屋の一角に積み上げられているが、その存在感はかなりのものがある。 しかし、上には上が居るもので、これ以上の辞書を所有しているひとがこの世には存在している。 聞くところによると、マンションの一室がすべて辞書でうまっているという。 ぜひ一度お会いしたい。そのコレクションを見せて欲しい。俺より辞書を持ってるやつに会いに行く。気分はもう、ストⅡのリュウである。
毎日のようにコンビニで何かしらの買い物をしている。お金を払って商品を受け取り、場合によってはポイントカードにポイントを貯め、レシートを受け取る。僕は必ずレシートを受け取るようにしていて、その理由は後述したい。とにかく、財布の中にはコンビニのレシートがいっぱいだ。そんなレシートたちを見ていて、ふと思いついた。このレシートで川柳を詠むことができるのでは? と。
言葉は、大河の流れに翻弄される木の葉のように、たえず揺れ動き、さまざまに向きをかえ、時には裏返り、その見た目を変化させる。 そのひとつひとつを丁寧にすくいあげ、記録として残すのが国語辞典の役目のひとつでもある。 われわれがなにげなく日々使う言葉、とくに漫画にはどんな言葉が使われているのか、現役の国語辞典編纂者と国語辞典のプリンスにすくい上げてもらった。
大学入試センター試験が今年も昨日と今日行われている。受験者のみなさんが当記事を読んでいるならば、試験後だろうか。お疲れ様です。 ところで中国には変な英語がたくさんある。中国の変な英語はChinglish(チングリッシュ)というそうだ。中国に長居したらいつの間にか間違い英語が撮りたまった。 日本人はLとRの違いができないことから日本人英語をEngrishという。デイリーポータルZのスペルは「Dairy Portal Z」か「Daily Portal Z」かと聞けば、不安になってロゴを再確認してこそ日本人だ。 マークシート式なのでスペルの問題は出てないかもしれないけれど、センター試験の日ということで、変な英語を紹介しよう。 (ライスマウンテン) 注意しよう 中国の街歩きの楽しさを考えるに、今もなおあらゆるモノが微妙にユルいつくりであり、そのユルさを鑑賞することこそが中国の街歩きの楽しさであると
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く