kind ofにはいろいろな使い方があり、判別方法が分かりません。例えば、I kind of miss him.の場合、kind ofでひと固まりの副詞(句)ですが、(<名詞のkind+前置詞のof>などとの)判別が困難です。前置詞ofの後に動詞missが来るのも違和感があります。他にも似たような副詞の例はありますか? (大阪府・Lalaさん) 使い方と言葉の結び付きで判断しましょう。 kind ofは「ちょっと、なんだか」という意味の副詞句です。このような副詞(句)は通常、一般動詞の前、または、be動詞の後に来ます。I kind of miss him.はI miss him.(彼がいなくて寂しい)にkind of(なんだか)を挿入した文で、missが一般動詞なので、I kind of miss him.という語順になっています。ofの直後に動詞が続くことに違和感があるかもしれませんが、
![いろいろなkind ofの見分けがつきません|英会話|アルク](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/723830de2f51e0130bd307edc27e19663988210e/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fwww.alc.co.jp%2Fogp.png)