最近私は、講演などで聴衆がほとんど全員日本人であるにもかかわらず、いきなり英語を混ぜて使い始めた。途中まで普通に日本語で話していって、急に、Now ladies and gentlemen, let me speak English just to keep you awakeと英語に切り替える。 あるいは冒頭からいきなり、Hi Everyone, how are you? Thank you very much for attending XX. Today I want to talk about global YYY…と言って様子を見る。ランチ直後の講演でうたたねする人がちらほら見える時などに、よく使う手だ。それも効かずに首の動きが怪しくなった人を見つけるとその人に向かって、Do you have any comment ?と話しかける。 すると、聴衆はみなその人を見る。緊張感が高ま
![第6回 普段の仕事で、英語をちょっと混ぜてみよう:日経ビジネスオンライン](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/05f492a9ba706b05ca8fd61b1840b099fb59fdc9/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fbusiness.nikkeibp.co.jp%2Fimages%2Fn%2Fnbo%2F2011%2Fcommon%2Fnbologo_ogimage.png)