タグ

2021年2月26日のブックマーク (1件)

  • 星の名前、決めちゃいました(4)

    ステラナビゲータではこれらの恒星もカタカナで表記しているのですが、まずこの点について説明いたしましょう。 元が中国語なのですから、来であれば漢字で書けるはずです。しかも、日では長らく中国の星座体系を受容してきた歴史があるため、これらの名前も以前から文献に登場しています。その場合、発音は訓読みが普通だったはずです。「房」「亢」「張」は「ぼう」「こう」「ちょう」であり、「ファン」「カン」「ジャン」というのは馴染みのない読み方です。 それなのにあえて中国語の読みに従ってカタカナにすることを選んだ一番の理由は、「恒星の固有名はカタカナ」ということが多くの方にとって暗黙の了解になっていると思われるからです。「アルタイル」や「リゲル」の語源を知っていても、それらを漢字で「飛鷲」とか「足」なんて書きませんよね。それなら中国語の星名であっても、意味を表す漢字から切り離してカタカナで表記した方がいいよう

    halca-kaukana
    halca-kaukana 2021/02/26
    中国語由来の名前について。漢字で書けるけれどもカタカナにした理由。「恒星名ワーキンググループ(WGSN)」が定めた固有名と伝統的な中国星座は異なる。中国の星座は奥が深いな