関連タグで絞り込む (1)

タグの絞り込みを解除

語学に関するhirok52のブックマーク (6)

  • 日本に居ながら、ナマの英語に触れる工夫 | Chem-Station (ケムステ)

    一般的な話題 日に居ながら、ナマの英語に触れる工夫 2009/9/26 一般的な話題, 化学者のつぶやき, 化学英語・日常英語 Nature, Web2.0, ポッドキャスト, 英会話, 英語 コメント: 0 投稿者: cosine グローバル化の流れにある現在、化学の世界に限らず、英会話スキルは各方面で必要不可欠となりつつあります。しかし日英語教育はちょっとどころではなくアレで、読み書きは何とかできても、聴きとれないし喋れない人間が量産されている惨状です。 日英語教育が文法・英作文偏重になっているのが主要因です。聞くところでは、日の高校レベルの英文法とは、英語圏では大学でようやく矯正されるレベルのものなんだとか。 そんなレベルの文法をなぜムリして学習しているのか?――その背景にあるのは、先生側が点数・成績を付けやすい教育システム=「管理側・オトナがラクできる」モチベーションに

    日本に居ながら、ナマの英語に触れる工夫 | Chem-Station (ケムステ)
  • 米国では今や語学教育の代名詞! ロゼッタ・ストーンが掘り当てた鉱脈|ビジネスモデルの破壊者たち|ダイヤモンド・オンライン

    瀧口範子(ジャーナリスト) 【第43回】 2009年05月13日 米国では今や語学教育の代名詞! ロゼッタ・ストーンが掘り当てた鉱脈 外国語学習のソフトウェア開発会社、ロゼッタ・ストーンが、このご時世にIPO(新規株式公開)を果たし話題になっている。 ロゼッタ・ストーンがナスダックに上場を果たしたのは、4月16日のこと。不況の影響でIPO市場はカラカラに枯れ果て、今年に入って株式を公開した企業はそれまでに3社しかなかった。同社はそんな中で、当初想定の15~17ドルを超える18ドルで新規株式を売り出しただけでなく、初日に40%も株価が上がるという快挙を成し遂げた。株価は現在もジワジワと上昇を続け、5月6日時点では30ドル近辺で推移している。 これを見て、いよいよ米国経済も上向きに転じたかという気の早い見方もあったが、それは早とちりと言うしかないだろう。IPOが成功したのは、何よりもロゼ

    hirok52
    hirok52 2009/05/13
    外国語学習教材の会社。日本にも進出しているらしい。
  • http://kengo.preston-net.com/archives/003997.shtml

    hirok52
    hirok52 2009/01/23
    音声を聞きながら字幕を見ることが出来るサービス。日本語の字幕を同時に出すことも可能。
  • 2008-12-03 - 一法律学徒の英語と読書な日々

    TOEICは簡単な勉強で800点取れる」みたいなエントリがしばしばホッテントリ入りしますが、当に「英語が使えること」の真価が発揮されるのは、英語で情報を仕入れられるようになってからです。そして、英語で情報を仕入れるには、英語をある程度早く読むことができないといけない。 あの無教養アメリカ人でさえ、平均して毎分200単語程度読むのに対し、日人で毎分200単語読める人は稀です。ちなみに私は、この方法の実践によって、400〜900単語/分*1程度で読めるようになりました。理解の程度は、ゆっくり読んでいた頃と変わりありません。むしろ、英文になれたおかげでよくなったと言えるかもしれません。 エントリで紹介する方法を実践すれば、1ヶ月で毎分300〜600単語の英文読解が可能になります*2。日の大学生のトップ1パーセントでさえ、この速度で読めないのではないでしょうか。なお、エントリは、TO

    2008-12-03 - 一法律学徒の英語と読書な日々
    hirok52
    hirok52 2009/01/06
    最終的には単語力が必要ではありますが。単語力は地道に勉強するのが一番近道。
  • http://www.h3.dion.ne.jp/~urutora/machigaepeji.htm

    hirok52
    hirok52 2008/07/29
    日本語難しすぎ・・。ウォツカとか、誰も知らないでしょ。
  • アタッシュケース、リラクゼーション、ナルシスト--すべて間違いカタカナ語

    アタッシュケース、リラクゼーション、ナルシスト。これらのカタカナ語はすべて間違いである。いずれもgooランキングが調査した「間違いやすいカタカナ語ランキング」の上位で、正しくは「アタッシェケース」、「リラクセーション」、「ナルシシスト」だ。 gooランキング編集部によれば、ランキング1位のアタッシェケースはフランス語から来ている言葉で「attache case」の「attache」を「アタシェ」と読むのが正しい発音だという。2位のリラクセーションは、英語の「relaxation」から来た言葉で、来発音には濁音が含まれない。間違った読みや発音でそのまま使われているようだ。 一方で、5位の「アボカド」や10位の「ギプス」などは、意図的な誤読が定着している可能性もあるという。gooランキング編集部は、それぞれ「avocado」、「gips」と表記するため誤読されにくいはず、としている。 調査結

    アタッシュケース、リラクゼーション、ナルシスト--すべて間違いカタカナ語
    hirok52
    hirok52 2008/03/28
    アタッシェケースとかナルシシストとか、聞いたこと無い・・。誤ったものも定着すれば一つの言葉じゃないかな?
  • 1