ブックマーク / tsuihito.hatenablog.com (53)

  • 簡単な算数で使う英語表現 - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

    今回は、簡単な算数の表現を英語をご紹介します。 日常でも使うと思うわれる表現ですので、ぜひ、覚えておいてください。 分数は特にややこしいにもかかわらず、意外と日常会話でも出てきます。 1. Addition (足し算) 2つの数字を足すときは、「plus」を使います。例えば: 2 + 3 = 5: "Two plus three equals five." 2. Subtraction (引き算) 1つの数字から別の数字を引くときは、「minus」を使います。例えば: 5 - 2 = 3: "Five minus two equals three." 3. Multiplication (掛け算) 掛け算は、ある数字を何回も足すようなものです。「times」を使います。例えば: 4 × 3 = 12: "Four times three equals twelve." 4. Divisio

    簡単な算数で使う英語表現 - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ
  • 「Coded」って何?新しいスラングを楽しもう! - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

    今回は最近の英語のスラングcodedについてお話しします。この言葉、SNSや若者の間でよく使われているんですよ。では、さっそく見てみましょう! 「Coded」の基 「Coded」は、何かが特定の特徴や性質を持っていることを表現するために使われます。例えば、誰かが特定のキャラクターや性格を持っていると感じたときに、その人を〇〇-codedと表現します。これにより、その人がどんな感じかを一言で伝えることができるんです。 「Coded」の由来 「Coded」というスラングは、もともと「Race Coded(人種に関連する特徴を持つ)」という概念から生まれました。この用語は、特定のキャラクターや人が特定の人種や文化の特徴を持っていることを表現するために使われ始めました。例えば、アニメキャラクターが特定の人種の特徴を持っていると感じたときに、そのキャラクターを「Black Coded(黒人の特徴を

    「Coded」って何?新しいスラングを楽しもう! - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ
  • Chillという言葉についてまとめてみた - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

    英語のドラマや映画を見ていると、chillという言葉をよく耳にします。確かに、この言葉は日常会話でとてもよく使われます。今日は、いくつかの例を挙げながら、chillの使い方とその歴史を説明してみますね。 chillの使い方ガイド 1. リラックスする 「chill」は「リラックスする」という意味で使われることが多いです。例えば、友達と一緒に過ごすときに「Let's just chill at home tonight.」(今夜は家でのんびりしよう)と言ったりします。 ドラマ『フレンズ』で、ジョーイが「I'm just gonna chill here and watch TV.」(ここでテレビを見ながらのんびりするよ)と言っているシーンがあります。 2. 冷静になる 「chill」は「冷静になる」という意味でも使われます。誰かが怒っているときや興奮しているときに、「Chill out!」(

    Chillという言葉についてまとめてみた - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ
  • 「You Are Welcome」と皮肉 - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

    海外映画やドラマを見てると、相手がお礼を言うべきところでお礼を言わない時に、わざとYou are welcomeって言うシーン、見たことありませんか?これって、実はちょっとした皮肉やユーモアなんです。 例えば、誰かが助けてくれたのに、その助けられた人が何も言わずに立ち去るシーン。そんな時、助けた側が、You are welcomeって言うことで、「お礼くらい言ってもいいんじゃない?」っていう気持ちを表現してるんです。 英語圏では、お礼を言うのは基的なマナー。(ま、世界どこでもそうかも、、、苦笑) だからこそ、お礼を言わない相手に対して、わざとYou are welcomeって言うことで、ちょっとした皮肉を込めて注意を促すんですね。 例えば、映画『アイアンマン』では、トニー・スタークがペッパー・ポッツに助けてもらった後、彼女が何も言わないので、トニーが You are welcomeって

    「You Are Welcome」と皮肉 - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ
  • 「Deep Dive」って実はこういうこと! - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

    最近、海外ドラマやビジネスの場面で deep diveって言葉をよく耳にしませんか? この言葉の来の意味は「深く潜る」ことです。ダイビングで深いところまで潜るイメージですね。 でも、ビジネスや日常会話で使われるdeep diveは、ちょっと違った意味で使われます。 これは、あるトピックや問題について詳しく調べたり、深く掘り下げて分析することを指します。 例えば、「プロジェクトの詳細を深堀りしよう」と言いたいときに 「Let's take a deep dive into the project details.」と言ったり、 「彼女は会社の財務報告書を詳しく調べた」と言いたいときに 「She did a deep dive into the company's financial reports.」 と言ったりします。 こんな感じで、deep dive は何かを徹底的に理解したいときに使

    「Deep Dive」って実はこういうこと! - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ
  • fixという単語は意味がたくさん! - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

    簡単な単語に色々と意味があったり、使い道が多かったりすることって多いですよね。 今回はfixという言葉を日常で使う例文と一緒にご紹介します。 英語の動詞「fix」って、実はすごく多用途なんです。日常生活のいろんな場面で使えるので、ぜひ覚えておきたい単語です。ここでは、いくつかの主要な意味とその使い方を紹介します。 1. 修理する (To Repair) まずは一番よく使われる意味、「修理する」です。壊れたものを直すときに使います。 例文: "I need to fix my bike. The chain is broken." 日語訳: 「自転車を修理しなきゃ。チェーンが壊れてるんだ。」 2. 固定する (To Secure or Fasten) 次に、何かをしっかりと固定するという意味です。 例文: "Can you fix this picture to the wall?" 日

    fixという単語は意味がたくさん! - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ
  • 将来の姿を表す英語表現:to beを覚えよう! - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

    今日は「将来の教師になる」という表現についてお話ししたいと思います。英語で「彼女は未来の教師です」と言いたいとき、どのように表現すればいいでしょうか? 多くの人は She is a future teacher. と考えるかもしれません。確かにこれも正しい表現ですが、もっと簡単で自然な言い方があります。 それが She is a teacher-to-be. です。 「teacher-to-be」の意味と使い方 「teacher-to-be」という表現は、「将来教師になる人」という意味を持ちます。「to be」をつけることで、「これからなる予定」というニュアンスを加えることができるんです。この表現は日常会話でもよく使われますが、日人にはあまり馴染みがないかもしれません。 例えば: She is a teacher-to-be.(彼女は将来の教師です) この「to be」は不定詞の形容詞的

    将来の姿を表す英語表現:to beを覚えよう! - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ
  • Mastering Math: Decode Elementary Geometric Figures in English #Geometry - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

    小学校で習う、基礎的な図形の名前、、、 二等辺三角形、台形、平行四辺形、、英語で言えますか? 一挙にご紹介します! 直角三角形 Right Triangle: 3つの辺を持ち、1つの角が直角(90度)である三角形です。 ひし形 Rhombus: 4つの等しい長さの辺を持ち、隣接する角が等しい四辺形です。 平行四辺形 Parallelogram: 対向する2つの辺が平行である四辺形です。 正方形 Square: 4つの等しい辺と4つの直角(90度)を持つ四辺形です。 台形 Trapezoid: 対向する2つの辺が平行でない四辺形で、少なくとも1つの角が直角ではありません。 五角形 Pentagon: 5つの辺を持つ多角形です。 六角形 Hexagon: 6つの辺を持つ多角形です。 楕円 Ellipse: 中心を持ち、2つの焦点からの距離の和が一定である曲線です。 二等辺三角形 Isoscel

    Mastering Math: Decode Elementary Geometric Figures in English #Geometry - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ
  • Expressing Gratitude and Excitement in Public Speaking #Gratitude - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

    プレゼン、複数人を前にしての自己紹介、スピーチなど皆の前で話する機会ってあると思うんです。 そこでぜひ、言って欲しい一言があります。 I 'm glad/happy to be here! 日語だとなんとなく、最後に「よろしくお願いします!」と言いたくなりますよね。 英語だと最後はあっさりと、Thank you!でいいと思うんです。 でも、その代わりと言ってはなんですが、先ほどの一言を加えるとグッとこなれた感じになります。どのタイミングでいうかですが、通常最初に言いますね。 先ほどの表現以外にもぜひ加えて欲しいものがあります。 It's an honor to shatn before you. これで滑り出しは上々! 例文を載せておきますので、ご参考になさってください。 Good afternoon, everyone. It’s an honor to stand before yo

    Expressing Gratitude and Excitement in Public Speaking #Gratitude - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ
  • やってられっかーって、英語でどういう? - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

    やってられない! もう、いい加減にして! もう、うんざり! こんな気持ちになることってありますよねー (私はしょっちゅうです、、💦) これ、英語でどう言えばいいのか、、、? 覚えやすくて、発音もシンプルでおすすめな表現、ご紹介しますー I'm done! I'm done with it! ぜひ、覚えておいてくださいねー

    やってられっかーって、英語でどういう? - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ
  • obsessの使い方 - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

    最近、海外セレブのお家紹介みたいな動画が好きで、youtubeなどで見ています。 それぞれ嗜好を凝らしたインテリアやお部屋作りが観ていてとても楽しいです。 参考になる、、とはいえないですけど、豪華すぎて。 庶民な私は、ただただため息つきながら観ているだけです。 そこで気になったのが、、、、 セレブたち自身で家の中をハウスツアーしてくれるのですが、どの人も連呼する言葉。 それはobsessです。 この単語は辞書を引くと、過剰にこだわる、思考や考えに取り憑かれるという感じで載っていて、好きというよりすごく強い意味ですよね。なんとなくですけど、勝手にプチネガティブなイメージを持っていたのですが、、、、「過ぎる」「過ぎた」思い入れみたいな風に感じて。 でも、先ほどお話しした動画では、セレブたちがルンルンな感じで、 I'm obsessed with pink!(ピンク大好きなの!)というノリで使っ

    obsessの使い方 - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ
  • 押さえておきたい文学作品 in US - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

    人だったら、大抵の人が知っている作家やその作品てありますよねー。 詳しい内容はともかく、なんとなく、、、走ってる、、みたいな。 例えば、夏目漱石の「坊ちゃん」、「吾輩はである」、芥川龍之介の「羅生門」、、、など。 アメリカの中学校・高校の教科書で頻繁に取り上げられ、アメリカ文化歴史、社会問題などを反映していて教育的な価値が高いとされているものをご紹介します。 英語を学ぶにあたり、こういう作品について知っておくと意外と役に立ちますよー 原書でも、日語訳版でもいいので興味があればぜひ読んでみてください! マーク・トウェイン (Mark Twain) - 『ハックルベリー・フィンの冒険 (The Adventures of Huckleberry Finn)』 ジョン・スタインベック (John Steinbeck) - 『怒りの葡萄 (The Grapes of Wrath)』 サ

    押さえておきたい文学作品 in US - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ
  • June brideというけど、日本は梅雨よね、、というお話 - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

    皆さん、June brideって言葉聞いたことありますよね?! 6月に結婚する花嫁は幸せになれるという古い言い伝えから来ています。 現代社会では、ジェンダーについて色々物議を醸すことが多いので、June marriageにした方がいいのでは?と個人的に思ったり、、! なぜ6月なのかと言いますと、結婚や出産を司どる女神Junoが守護するのがJune(6月)だからなんですよー。 ただ、残念! 6月は日では梅雨です、、、 ヨーロッパでは雨が少なく心地よい気候で結婚式が迎えられるかもしれないですけど。 ここは日、、、 雨降りだと参列者もドレスを着たり着物を着たりで大変、、、。 それでもやはり、西洋的なものに乗っかりがちな日人、いろんな対策や企画を打ち立てて6月の結婚式を行う人も多いようですね。 ちなみに、6月の第一日曜日は、プロポーズの日、12日は恋人の日だそうですー 6月に結婚される皆さん

    June brideというけど、日本は梅雨よね、、というお話 - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ
  • Consider It Done! Taking Action on Instructions #Efficiency - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

    上司なんかに指示を出されて、承知しました!了解しました!わかりました!といいたい時、understandなの、それともunderstoodなの?と迷った経験ありませんか? 正解は、、、、、 Understoodです! 理解が完了したと言うことで、I've understood!と言う略です。 理解して今からそれを行動に移すという時の「わかりました!」にぴったりの表現です。 ただ、understandは使わないかというと、そうでもありません。 相手がまだ話していたりして、あいづちに近い感じで使う時は、「そうですね、わかります、、、」というニュアンスになるので、I understand.がいいと思います。 ドラマや映画でもよく使われていますので、また、確認してみてくださいね。 次にunderstand/understood以外の「わかりました!」と言う表現を一挙にご紹介します。 Got it.

    Consider It Done! Taking Action on Instructions #Efficiency - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ
  • Exciting Dinner Date Ideas: Italian Restaurant Adventure #date - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

    この人ちょっと気になるなー、緒に出かけたいなー そんな時、どうやって声をかけたらいいでしょう? デートのお誘いに使えるフレーズを集めてみました。 デートでなくても、誰かを誘うときに使えます。 同僚、友達など、誰に伝えても大丈夫です。 お誘いに関する便利な表現をいくつかお教えしますね! Would you like to go out for dinner with me? (私と一緒にディナーに行きませんか?) “There’s a new Italian restaurant in town. Would you like to go out for dinner with me?” How about we catch a movie this weekend? (週末に映画を見に行きませんか?) “I heard the new superhero movie is great. H

    Exciting Dinner Date Ideas: Italian Restaurant Adventure #date - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ
  • FOMOってなに? - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

    SNSが盛んになり、人の投稿を見て羨ましく思ったり、楽しそうなことに自分も参加したくなったり、、、ってありいますよね。 そんなSNSあるあるを表す言葉をご紹介します。 FOMO これはFear Of Missing Outの略で、見逃しに対する恐怖、見逃し恐怖症と訳されたります。人が楽しんでいる様子を見て、その場にいたい、一緒に体験したいと感じる気持ちをさします。 発音は、フォーモーです。 “Seeing all the concert posts is giving me serious FOMO.” コンサートに関する投稿をたくさん見ていたら、私もまじで参加なくちゃって思うわ。 ついつい他人の投稿を見て焦ったり、同じ体験をしたい気持ちに掻き立てられたりしますよね。 興味のある投稿を見ていると楽しい時もありますが、辛くなったりすることもあるでしょう、、、。 あまりFOMOを感じるようだと

    FOMOってなに? - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ
  • Slang: Unveiling American Youth Jargon #Ghost - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

    語でも年配の方と若者で、言葉による壁があったりしますよね。若者言葉って、どんどん増えていくし、想像もつかない感じだったり難解だと感じませんか? ここで、アメリカの若者によく使われるスラングをご紹介します。 使うかどうかは別として、へぇ〜面白いなーと思ってみてもらえたら嬉しいです! Ghost (誰かを無視すること) “I’ve been texting her for a week and she hasn’t replied. I think I’m being ghosted.” 「一週間彼女にメッセージを送っているけど、返事がない。無視されているみたい。」 Savage (容赦ない、厳しい) “Did you see his comeback? That was savage!” 「彼の返しを見た?めちゃくちゃ容赦なかったよ!」 Lit (すごく楽しい、盛り上がっている) “Th

    Slang: Unveiling American Youth Jargon #Ghost - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ
  • Colorful Expressions in English - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

    語でも色を使った表現てありますよね。 黄色い声援、青息吐息、青くなる、真っ赤な嘘などなど、たくさんあります。 実は、英語にも色を使った表現がありますよー! Green with envy とても嫉妬している。 She was green with envy when she saw her friend’s new car. 彼女は友達の新しい車を見て、とても嫉妬した。 Catch someone red-handed 何か悪いことをしている現場を押さえる。 The thief was caught red-handed stealing the jewels. その泥棒は宝石を盗んでいる現場で赤手に捕まった。 Out of the blue 突然に、予期せず。 He decided to move to Canada out of the blue; no one saw it co

    Colorful Expressions in English - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ
  • 英語圏ではvibeバイブは死語じゃない! - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

    "Vibe"という言葉は、場所や状況、人などの雰囲気や感じを表す際に使われる表現です。 特に、その場所や状況が人にどのような感覚を与えるか伝えたい時に便利です。 例えば、リラックスした雰囲気や不快な感じなど、様々な「vibe」がありますよねー The coffee shop has a really cozy vibe; it’s the perfect place to read a book. (そのカフェはとても居心地が良い雰囲気がある。を読むのに最適な場所だ。) I didn’t enjoy the party because it had a strange vibe. (変な雰囲気のパーティーだったので、楽しめなかった。) She has a positive vibe that makes everyone around her smile. (彼女には周りの人を笑顔にする

    英語圏ではvibeバイブは死語じゃない! - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ
  • see look watchの使い分け - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ

    見るという単語に、see、look、watchがありますよね。 いずれも中一で習う、ベーシックな単語です。 でも、違いがいまいちわからないということもあるのではないでしょうか。 今回は、簡単に違いをまとめてみました。 see これは偶然、意識しないのに目に入る、視力的な意味で見えるというイメージです。 ・黒板の字、見えますか?と先生が後ろの生徒に聞くときの見る ・出先で知り合いを見かけたときの見た look これは注意を向けて、見ようとして見るイメージです。 ・モノや人を指して、あの人を見てというときの見る ・身なりのチェックや化粧で鏡の中の自分をみるときの見る watch これは動いているものを一定以上の時間をかけて見る、観察するというイメージです。 ・テレビとみるときの見る ・子供やペットが公園や広場で遊姿を見る、見張るときの見る ごちゃ混ぜでも通じるかもしれませんが、基的な理解をし

    see look watchの使い分け - ついヒトに言いたくなる英語ネタのブログ