ゆいレールの乗り方 ゆいレールの乗車券購入方法や改札の通り方、マナーなどをご案内します。 詳しくはこちら
サン・マイクロシステムズから、積極的な発表が相次いでいる。製品、サ-ビス、提携など、案件は幅広い。それに伴い、サン・マイクロシステムズの大きな変化を感じざるをえない。わずか数年前までには、考えられなかったWindowsサーバーの製品化は、その象徴的な出来事だといえよう。いま、サン・マイクロシステムズはどう変わろうとしているのか、また、変わらない部分はどこなのか。日本における取り組みを中心に、末次朝彦社長に話を聞いた。 ―今年7月からの新年度スタートにあわせて、どんなことを掲げましたか。 末次氏 社内では「Big Bets」という言い方をしていますが、「ビジネスガバナンス」、「ビジネスエフィシエンシー」、「ビジネコミュニティ」という3つの観点から、日本において事業を推進していくことを示しました。 ―これはワールドワイドでの方針ですか。 末次氏 いいえ、日本独自のものです。米国本社の方針は大変
ANA JCBカード(ボーナス) 、 ANA JCBカード(通常) 、 ANA VISA(マスター)カード(ボーナス) 、 ANA VISA(マスター)カード(通常) 、 ANA アメリカン・エキスプレス 、 CFカード 、 DCカード 、 ECナビカードプラス 、 Extreme Card 、 JCBカード 、 JP BANK カード 、 KCカード 、 MUFGカード 、 NICOSカード 、 NICOSカード(ゴールド) 、 NICOSスマイルクラブ 、 Reader’s Card 、 REX CARD 、 SBIカード 、 TRUST CLUBカード 、 UCカード(UCポイント) 、 UCカード(UC永久不滅ポイント) 、 UFJカード 、 おサイフくん 、 アプラスカード 、 アメリカン・エキスプレス 、 オリコカード 、 オリコポイント 、 クラブ・オン/ミレニアムカード セ
Tools for localization: - Pootle: web based translation management system. - Virtaal: Computer Aided Translation (CAT) tool. - Translate Toolkit: QA, format conversion and support (PO, Java .properties, OpenOffice, Mozilla, XLIFF, TMX, TBX, CSV, Qt .ts). Features Crowdsource LocalisatonDesktop LocalisationTranslation file manipulationPlugins for various Translation Memory and Machine Translation p
私個人の事ではありません。サンの事です。いやいや、売上高とかのような大きな事ではありません。サンのアプリケーション・サーバが、業界最高のパフォーマンスを記録してしまった!というお話。 サンは、アプリケーション・サーバのオープンソース・プロジェクト「Project GlassFish」を運営していました。この「GlassFish V2」を製品化した「Sun Java System Application Server 9.1」のマルチリンガル版のダウンロードを開始し、販売も開始しました。サンのプレスリリースはこちら。ダウンロードはこっち。 GlassFish はJavaのコミュニティで作られたオープンソース。サンはそれに若干の手を加え、バイナリーを作成しました。ダウンロードをしたり、使用するのは無償です。ただし、サンからのサポートは受けられません。サポートの契約をする場合は、ライセンス料と年
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く