Monitor changes in your body composition. Track your progess and achieve your personal goals. If the apparatus corresponding to communication of TANITA is used, the measured data will be automatically reflected in an application.
日記というと、その日の出来事をなが〜い文章で書かなければいけないイメージがありますよね。だから続けられない…という方もいるかもしれません。 この日記アプリ、Livreは、なかなか日記を続けられないという方にもオススメです。 Twitterのように、つぶやく感覚で日記をつけられます。簡単で楽しいので、記録するのが苦になりません。これならずっと続けていけそう!! 思い出を簡単に残そう。 Livreは、写真・スタンプなどで簡単に日々の記録を付けられる日記です。 登録なしで使えます。 会員登録はありません。アプリをダウンロードしたらすぐに使い始められます。 画面下のえんぴつのアイコンをタップして、日記を書きます。 今日食べたお弁当…美味しかった!! このように、文章を長く書く必要がないのもこのアプリのいいところ。 キーボードの上のボタンをタップして、スタンプや写真を追加できます。 スタンプでその時
さて、ちょっと真面目に日本人クリエイターの海外進出を少しでも後押ししたいなぁーと、来年からこんなことを始めるんですが、やっぱり英語って奴がネックと考える人は多い。 それこそ、例えば語学学校とか行っても、もちろんそこで制作現場で使われる英語を教えてくれるはずも無い。例えばWEB系であればこんなやっちゃいけないミスもあったりする。専門学校行ったりすれば話しは別なんでしょうが。 というわけで、僕らが誇る英語大好き人間兼海外WEB屋として巷じゃちょっと有名な玉さん(僕の英語メールの先生w?)に、来年から始めるクリエイター海外進出プロジェクトの『制作現場英語レッスン』をバンクーバーで定期開催する事にしました〜。まぁ、ようするに『英語圏の制作現場では、どんな英語のやり取りが繰り広げられているか』を、英語教師じゃなくWEBクリエイターに教えてもらおうって企画ですね。ぶっちゃけ、ドラマとかそういうの見るよ
自分は漫画を描いているので、 言いたいこと、やりたいことは ぜんぶ漫画でやろうと思ってる。 『澄江堂主人』には、 この10年くらいのあいだに 自分が考えたこと思っていることを、 ぜんぶ描きこんだつもりだった。 でも、 ずっと私の漫画を読んでくれてる人たちと、 文学好きの一部の人たちに読んでもらえただけで、 (それだけでも有り難いのだけれど) それ以上の人たちには届かなかった。 力が足りなかった。 たった一人の自分の母親さえ説得できなかった。 息子の言うことより、 仲のいい誰かさんの言うことの方が、 信頼できるらしい。 それで選挙のあと「ほらね」と言われた。 自分のTwitterのTLを読んでるのと、 現実の世の中が、ぜんぜん違う。 自分のTwitterの中がほんとなら、 とっくに原子力発電は廃止の方向で、 自民党は圧勝してないし、 猪瀬さんは都知事をやってない。 言いたいこと、やりたいこと
id:kazuhooku さんの記事 node.js におけるエラー処理のコーディングパターン (もしくは非同期 JavaScript における例外処理。 ナイスです! なんと素晴らしいタイミングでのブログでしょうか! 「東京Node学園 5時限目」で id:koichik さんのプレゼンで node-v0.7.8 から isaacs 版 Domain が導入されるという発表がありましたが、予定通り昨日 Domain 機能付きの node-v0.7.8 がリリースされました。 しかもDomain のドキュメント付きです。 http://nodejs.org/docs/v0.7.8/api/domain.html ちょうど id:kazuhooku さんの記事の例は node.js の新機能 Domain を教科書通りに適応するとどうなるのか紹介するのにぴったりのお題なので Node.js
今後 uncaughtException での実装は非奨励になり domain に置き換わるらしいです。 https://github.com/joyent/node/commit/e8af3405574dfee2cb8c11bf27195b774332db96 というわけで、移行のメモ。 process.on('uncaughtException', function(err) { console.log(err.message); }); // 何らかの処理 ↓ var domain = require('domain'); var d = domain.create(); d.on('error', function(err) { console.log(err.message); }); d.run(function() { // 何らかの処理 }); ついでに 移行前と移行後のベ
〈東京スタートアップ・オフィスツアー〉翻訳スタートアップのGengoが予見する、クラウドソーシングの可能性 今年7月、東京に拠点を置く翻訳スタートアップの Gengo が、本社を渋谷に移転したのは記憶に新しい。今日、幸運なことに同社の CTO Matthew Romaine 氏が、我々を新オフィスのツアーに招待してくれ、最近のビジネスの動向についても語ってくれた。 これまでに Gengo は約9,000人の翻訳者を集めており、小売業者やエンタープライズユーザに35カ国語の翻訳サービスを提供している。同社の全社員45人のうち約30人は東京に居て、アメリカのオフィスには12人の社員が居る。彼らは〝ビデオ・ワームホール〟を使って、密接に連絡を取り合っている。[1] 私がオフィスを訪問したのは朝だったので、(時差の関係で、夕方になる)San Mateo の Gengo の社員と会話することもできた
$ git clone git@github.com:<username>/<repository>.wiki.git $ cd <repository>.wiki $ mkdir images $ cp path/to/image_file images $ git -a -m 'Attach images' $ open https://github.com/<username>/<repository>/wiki/<pagename> And put [[/images/image_file]] That’s it. この方法を使えば, 好きな画像を wiki に貼り付けることができます :) 以前はリポジトリへのファイルアップデート機能を使っていたのですが, GitHub のアップデート後, そのインタフェースが見当たらなくなってしまったので. 今回のやり方ははここに書いてあったの
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く