タグ

tipsとyoutubeに関するko-ya-maのブックマーク (3)

  • ScaleOut | Supership

    2024年4月1日より、Supership株式会社は親会社であるSupershipホールディングス株式会社に吸収合併されました。 合併に伴い、存続会社であるSupershipホールディングスは社名をSupershipに変更し、新たな経営体制を発足しました。件に関する詳細は、プレスリリースをご確認ください。 2024年4月1日より、Supership株式会社は親会社であるSupershipホールディングス株式会社に吸収合併されました。 合併に伴い、存続会社であるSupershipホールディングスは社名をSupershipに変更し、新たな経営体制を発足しました。 件に関する詳細は、プレスリリースをご確認ください。

    ScaleOut | Supership
    ko-ya-ma
    ko-ya-ma 2013/06/19
    おお、そういうのがあるのか
  • YouTubeにアップロードしたオリジナルの元ムービーのダウンロードが可能に

    Google Takeout(Google データエクスポート)」というGoogle上にある各種データをエクスポートしてダウンロードすることで他サービスへの乗換を簡単にすることによって「いつでも乗り換えられるから安心してGoogleのサービスを利用してね」というウェブサービスがついにYouTubeに対応、YouTubeにアップロードしたオリジナルの元ムービーをダウンロードすることができるようになりました。 Your YouTube original videos now available in Google Takeout - Data Liberation http://dataliberation.blogspot.jp/2012/09/your-youtube-original-videos-now.html オリジナルの元ムービーをダウンロードするにはまず下記アドレスにアクセス

    YouTubeにアップロードしたオリジナルの元ムービーのダウンロードが可能に
    ko-ya-ma
    ko-ya-ma 2012/09/28
    非公開にして、自分用の動画保存に
  • YouTube動画を音声解析して自動的にキャプションをつける機能がすごい(多言語翻訳可)*二十歳街道まっしぐら(FC2ブログ時代)

    「YouTube」の一部の動画に自動キャプション機能がつきました。 日語のものはまだできないようですが、英語音声の動画だと対応しているようです。 音声から自動的にキャプションを作ることができ、さらに多言語翻訳に対応しています。 英語動画の内容もこれがあればすんなり分かるようになるかも! 以下にどのような機能か紹介します。 YouTube動画にこのようなキャプションを自動的にいれられるということです。 動画の右下からこの機能は使えます。 キャプションの選択は現在は英語しかありません。 音声文字変換すると、音声を解析して自動的にキャプションが埋め込まれます。 また、翻訳機能を使うことでそれらを多言語翻訳できます。 音声解析→英語キャプション→日語翻訳した例です。 ↓ (上記画像が抜けてましたので修正しました 2009/11/22/ 17:54) 教育チャンネルから対応していくということでし

  • 1