タグ

辞書に関するkokadaのブックマーク (11)

  • 海外で7年働いて、今でもやっぱりメチャ使っている英語の補助ツール3選|__shinji__

    アプリの方はまだ日語版のみですが少しずつ改善を続けています。このnoteの中でオススメの英語ツールについて記事を書くと宣言していたものの、なかなか時間がとれず遅くなってしまいすみません。数年前の記事の書き直しではありますが、誤っていた部分を修正し、情報を最新版にして改めて書いてみます。 というわけで、今回は英語の補助ツールの紹介です。知っている人からすれば定番中の定番ではありますが、だからこそ英語を勉強中の方でも設定してしまえばきっと長い間使うことになると思うので、まだ設定していない方はぜひこの機会にやってみてください。パソコンでのGoogle Chromeを使った設定になります。 爆速ポップアップ辞書 英文のドキュメントを読んでいるときに意味を知らない単語が出た場合、いちいち翻訳サイトに飛んだり、辞書を開いたりするのは面倒ですよね。そんなときに使えるのがポップアップ辞書になります。ポッ

    海外で7年働いて、今でもやっぱりメチャ使っている英語の補助ツール3選|__shinji__
  • Chrome拡張の高速な英語辞書ツールをつくりました(Mouse Dictionary) - Qiita

    経緯 もともとMouseoverDictionaryという素晴らしいFirefox用辞書があったのですが、Quantumの登場とXULの廃止とともに使えなくなってしまったため、自分用にChrome拡張をつくった次第です。 ソースコード 実装に関わる技術寄りの用語: React, esbuild, chrome.storage.local, chrome.storage.sync, Cross-extension messaging, Hogan, debounce, resizable/draggable, intl.v8BreakIterator, deinja, クロスブラウザ, など。 ※詳細は「Mouse Dictionaryの技術的な話」をご参照ください https://qiita.com/wtetsu/items/2a5568cb0b5a38c003fb 使い方 インストール

    Chrome拡張の高速な英語辞書ツールをつくりました(Mouse Dictionary) - Qiita
  • Fast Look up - jimo/memo

    What is this?文字列を辞書引き、検索、翻訳するGreasemonkeyスクリプト英和辞書ひきまくる Greasemonkey スクリプトのFast Look up Alc 選択した文字でgoo辞書を引けるGreaseMonkey - gan2 の Ruby 勉強日記のFast Look up goo上記の2つのスクリプトをインスパイア(拡張)したものです。Fast look up系のほとんどがこのスクリプト一つで出来ると思います。Download (※アップデートの場合、reset settingを実行してください。:GM_setValueを変たため) Userscripts.org -> Fast look up JP and EN -> Install 注意!動作はFirefox2.0.0.11, 3.0b3で、OSはWindows XP,Linux(CentOS5)確認し

  • [iPad, iPhone] 三省堂 類語新辞典: 直感的に類義語が探せる!解説文をストックして比較できるのも便利! | AppBank

    三省堂 類語新辞典は、言葉を3つの分類に分けてその下に関連する語句が連なるようにまとめた、ツリー図を使って類義語を探せる辞書アプリです。 例えば雪の類義語を調べる時はツリーをフリック。ダイヤルを合わせるように「自然」→「天文・気象」→「天候」→「雪」→「雪」と選べば、雪の類義語が表示されます。 また、各項目の解説文はストックして画面上に残せます。類語探しでありがちな、ある解説と別の解説とを比べる時もページを往来する必要はなく、紙の辞書以上に便利です。 単に辞典をアプリ化しただけでなく、類語をより探しやすくした、素晴らしい辞書アプリです。詳しくご紹介します。 iPad 版 – 三省堂 類語新辞典 類語を探すには「分類体系」を使います。探したい類義語をジャンルから絞り込んでいくと目的の語句が見つかります。左右にスワイプすると他の項目を読むこともできます。 解説文をタップすると、背景が白くなりま

    [iPad, iPhone] 三省堂 類語新辞典: 直感的に類義語が探せる!解説文をストックして比較できるのも便利! | AppBank
  • OSX PDFリーダはSkimで決定

    さんざんプレビュー.appで楽しんだのですが、ちょっと調べたらSkimという名の素敵なツールがあることが判明。なんだったんだ、この2,3日の作業は。 Skim 家サイト (BSDライセンスのオープンソース) なんとも便利なPDFビューワにして簡易編集ツールです。もちろんウィンドウの大きさと位置も覚えておいてくれます。(こだわる) adobeのreaderは辞書.appと連携してくれないので英語PDFを読むのに使い物になりません。 Skimは素直なcocoaアプリなので、右クリックで出る「サービスメニュー」(コンテキストメニューとは呼ばないようですね。間違った使い方をしていました)にちゃんと「辞書で調べる」が入っています。 OS X ハッキング!第245回を筆頭に、このアプリを紹介するときはたいてい「ノートと呼ばれる文書校正ツール」の便利さに触れられているようです。たしかにいろいろできて

    OSX PDFリーダはSkimで決定
  • マウスオーバー辞書機能がさらに快適になった | Marulog

    だいぶ前にマウスオーバー英和辞書+英辞郎が快感な件という記事を書きましたが、最近は Fast look up JP and EN という Firefox アドオンを使っています。(要 Greasemonkey ) 以前の方法との違いは、オンライン上の好きな辞書を参照元として設定できること。例えば、英和辞書だけでなく、英英辞典も同時に参照するように設定することもできます。スペースアルクを参照元に設定しておけば英辞郎も使えますし、 WikiPedia などの辞書も設定できます。また、ソースをいじればデフォルトにはない辞書を設定することもできます。 設定画面は、 Fast look up JP and EN をインストールして有効にした状態で、 control + option + y ( Windows は alt + y )で開きます。 この設定画面でオンライン辞書アイコン左側の◯印をクリッ

  • わかばマークのMacの備忘録 : ショートカットで「辞書」を見る

    わかばマークのMacの備忘録 RSS * Admin * Write 初心者による Mac OSX の便利な使い方や、ソフトウェアの紹介など、Macのこといろいろ。

  • Livedictionary — Just for my reference

    反応が早いLiveDictionaryに,見出しの豊富な英辞郎を組み合わせると,手放せないツールになる。私の場合,2007年から仕事にもプライベートにも超愛用している。それまで面倒で辞書を引かずに済ませていた言葉や熟語も、マウスを滑らせるだけで意味が表示されるので,目からウロコ。100ページくらいの英文pdfも,スイスイと内容を把握できるようになった。 LiveDictionaryには適切な日語辞書データがないため,英辞郎テキストを加工して読ませる必要があるが,Safariだけではなく他のソフトでもpdfや編集中のdocなどの辞書引きが可能になる。英語を日常的に読む必要のあるMacユーザーには,かなりおすすめである。多少の手間をかけてインストールする価値はものすごくあると思う。 それでは手順を書きます(12/6微修正)>>>。 わかりにくいようでしたら,コメントで質問下さい。ご遠慮なく

  • 試験勉強本に書いてあるようなことの短いまとめ

    Author:くるぶし(読書猿) twitter:@kurubushi_rm カテゴリ別記事一覧 新しいが出ました。 読書猿『独学大全』ダイヤモンド社 2020/9/29書籍版刊行、電子書籍10/21配信。 ISBN-13 : 978-4478108536 2021/06/02 11刷決定 累計200,000部(紙+電子) 2022/10/26 14刷決定 累計260,000部(紙+電子) 紀伊國屋じんぶん大賞2021 第3位 アンダー29.5人文書大賞2021 新刊部門 第1位 第2の著作です。 2017/11/20刊行、4刷まで来ました。 読書猿 (著) 『問題解決大全』 ISBN:978-4894517806 2017/12/18 電書出ました。 Kindle版・楽天Kobo版・iBooks版 韓国語版 『문제해결 대전』、繁体字版『線性VS環狀思考』も出ています。 こちらは10刷

    試験勉強本に書いてあるようなことの短いまとめ
  • 英文法大全

    Media Research, Inc. All rights reserved. All other trademarks are the sole property of their respective owners. No reproduction or republication without written permission. ホームページに記載の文章、画像、写真などを無断で複製することは法律で禁じられています

  • かんぴょう - 漢字と表記

    各メニューの御案内 表記いろいろ 日語に書き方の統一基準はない!? お手持ちの国語辞典の巻末あたりに載っていると思いますが、内閣告示・訓令の形で出されている「常用漢字表」は強制力のない目安的存在であり、「法令、公用文書、新聞、雑誌、放送など、一般の社会生活において」と適用範囲を示しているものの「科学、技術、芸術その他の専門分野や個々人」は対象外とされています。内閣告示「送り仮名の付け方」についても、適用範囲は常用漢字表と同じであり、常用漢字表にある訓読みのことしか書かれていません。常用漢字(1945文字)以外の「表外字」については、読み方や送り仮名のつけ方のよりどころ、目安さえもないのです。 そこで数種類の用字用例辞典を比較してみました。(ただし、平成22年11月30日内閣告示の新しい常用漢字表には未対応です。旧常用漢字表のままで相済みません) その他 当サイトは速記もできないのに日

  • 1