グローバル化が進む中、日本にいても取引先などへ英語でメールを送る機会が増えて来ています。「よろしくお願い致します」や「お世話になっております」など、日本語のメールでは頻繁に使われていても、英語に直接訳せないようなフレーズは、一体どのように書けば良いのでしょうか? そこで今回は、アメリカのニューヨークで働いている筆者が、ビジネスメールで使える、英語のフレーズをご紹介したいと思います。 件名に使えるフレーズ 連絡メール お礼のメール 報告メール 本文で使える英語のフレーズ 相手の名前 メールの締め Sincerely, Best regards, Best まとめ 件名に使えるフレーズ 日本語のメールと同じように、英語でのビジネスメールでも簡潔でわかりやすい件名をつけることが基本です。 日本語では「〜の件」「〜について」など接尾語がありますが、英語のメールではそのような特定の表現は使わないこと
![【英語】ビジネスメールの書き方と、便利な英単語&フレーズ! - ao-アオ-](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/fb4b90c349e90d9ae0b53f6c98df84da741b6a7a/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fcdn-ak.f.st-hatena.com%2Fimages%2Ffotolife%2Fk%2Fkotobalover%2F20171025%2F20171025213922.jpg)