「ROOKIES 夢にときめけ! 明日にきらめけ!」 を翻訳機で翻訳すると 【Beat fast with an ROOKIES dream! Glitter tomorrow!!】になりました。 ちなみに↑の英語を日本語に翻訳すると 【ROOKIES夢で速く打ってください! 明日きらめいてください!】になりました。 ☆☆追加編集☆☆ 「夢にときめけ! 明日にきらめけ!」の翻訳は 【Beat fast with a dream! Glitter tomorrow!】 になりました。 最初「ROOKIES 」抜きで翻訳したのを 記入したんですが、「ROOKIES 」が 気になったので入れて翻訳し直しました。 直さなくて良かったんですね。 ゴメンなさい・・・(´_`illi)