タグ

2014年7月17日のブックマーク (13件)

  • スリングショット猟の意義と法律解釈 - 野尻抱介blog

    新年早々、こんな動画を公開した。 現在の日で、誰でも無免許・無許可で野鳥や野生動物を狩ることが許されている――と言ったら、まさかと思うかもしれない。案の定、動画の冒頭では「違法行為です!」という自信満々なコメントが相次いだ。遵法精神が横溢しているのなら結構なことだが、肝心の法律をよく知りもせずに人を非難する態度を見る限り、「他人が勝手なことをしているのが気にくわない」「合法なら我慢するが違法なら叩くぞ」という単純なメンタリティのような気もする。 動画の進行とともにコメントは変化してゆく。法律解釈が説明されると違法の指摘は鳴りをひそめ、狩りの場面になると「かわいそう」「残酷」という感情論が現れる。そして捕獲された鴨が解体されて肉になると、「おいしそう」が支配的になるのだった。「かわいそう」も「おいしそう」も素直な気持ちであろう。私だってそう感じた。良くも悪くも、感じたことがストレートにコメ

    スリングショット猟の意義と法律解釈 - 野尻抱介blog
  • 当たり判定ゼロ(移転しました)

    ゲームについての雑文をちょくちょく。 モガベーID:60916219 PSN ID:rikzen_zero nintendo ID:rikzen メール:rikzzeroあっとgmail.com

  • Vine

    Dear Vine Community - thank you for all the inspiration, laughs, and loops. We have now placed Vine in an archived state. For more information, click here.

  • Life Call Commercial "I've fallen and I can't get up!"

    "...I've fawlin' and I can't get up!..." This line was spoken in a television commercial for a medical alarm and protection company called LifeCall, in ads that began running in 1987. The motivation behind these medical alarm systems is that many senior citizens today live at home alone, and may find themselves suddenly in medical danger with no one (and no phone) nearby to help them. The product

    Life Call Commercial "I've fallen and I can't get up!"
  • I've fallen, and I can't get up! - Wikipedia

    This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. Find sources: "I've fallen, and I can't get up!" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2016) (Learn how and when to remove this message) The catchphrase written with a marker on a fallen road work sign

    I've fallen, and I can't get up! - Wikipedia
  • キャンプ (様式) - Wikipedia

    キャンプ(英語: camp)は、英語圏の美学・文芸批評などで使われる用語のひとつで、大げさに誇張された振る舞いや、過度に装飾の多いけばけばしいファッションなどを意味する[1]。また、わざとらしさ・俗っぽさ・泥臭さを意識的に活かした芸術表現もこう呼ぶ[1]。一般に、同性愛者の美意識や価値観を表現・理論化するために用いられてきた[2]。 概要[編集] ドラァグ・クイーンの美意識は「キャンプ」の代表例とされる 「camp」という英語は、もともと男性の同性愛者が自らの立場を誇示したパフォーマンスを行うさいの、ユーモラスで芝居がかった言葉づかいや飾り立てた女装などを指して使われていたが、そこから転じて、同性愛者にとどまらず、言外の意味を含ませる皮肉な芸術表現、爛熟しきった都会的な趣味嗜好など幅広い現象を指すようになった[3]。 語源には諸説あるが、一般にフランス語の「se camper(仰々しいふる

    キャンプ (様式) - Wikipedia
  • 良い物件ではなく良い不動産屋を探した - $shibayu36->blog;

    いろいろあって今の家から引っ越すことになった。 良い物件どうやって探したらいいか分からなかったので、適当にググって http://nanapi.jp/286/ を実践してみたら、結果的にうまく行ったので経験をメモ。 結論 良い物件を探すのではなく、良い不動産屋を探すという方法にしたところ、僕の性格としては上手く行った 今回の流れ suumoやhomesで住みたい場所の物件を眺める 希望条件をまとめる 不動産屋を選んでメールしまくる 良さげなところを数社に絞って、さらに送られた物件見ながら返信してみる 一番いい感じに返答してくれた雰囲気の店に行って相談 suumoやhomesで住みたい場所の物件を眺める http://nanapi.jp/286/ とやってることは一緒なので割愛 希望条件をまとめる http://nanapi.jp/286/ とやってることは一緒なので割愛 不動産屋を選んでメ

    良い物件ではなく良い不動産屋を探した - $shibayu36->blog;
  • ノート:ディプロマミル - Wikipedia

    ディプロマミルと関係がある著名人 の部分ですが、特定の個人名を上げるのは適切でないと考えますがいかがでしょうか?場合によっては個人名の削除が必要と考えます。--183.72.108.138 2012年9月12日 (水) 13:55 (UTC)返信[返信] degree millについて辞書で調べてみると、 「学位工場《学位を乱発する教育機関》」『リーダース英和辞典』、 「マスプロ大学◆金もうけ主義でいいかげんに学位を与える大学」『英辞郎』とあります。 記載の「実在する大学の学位(学位記、すなわち卒業証書)を偽造して授与する」という説明とは明らかに異なるように思えますがいかがでしょうか?183.72.108.138 2012年9月12日 (水) 13:55 (UTC)継承 編集者の皆さんこんにちは、 「ディプロマミル」上の1個の外部リンクを修正しました。今回の編集の確認にご協力お願いします。

  • 新城市本会議での品位に欠ける恥ずべき発言に関する申し入れ

    浅尾洋平の日々こつこつと。 日共産党の新城市議会議員の浅尾洋平です。毎日の活動で見たり聞いたりした事を紹介します。 Facebookやtwitterもやっていますので、気軽に来て下さい。 新城市で、住民の目線で地方政治にとりくむ日共産党の浅尾洋平市議会議員です。自民党VS共産党。集団的自衛権反対!原発ゼロで、自然エネルギーのまちづくりを目指します。新城が消滅都市にならないように人口減少ストップ!で頑張ります!「しんぶん赤旗」をお読み下さい。日曜版 ・日刊紙があります→http://www.jcp.or.jp/akahata/ 日、議長に「申し入れ」をしようと議会事務局に行きました。 すると、今日は公務で議長がいませんでした。副議長も局長もたまたまいなかったので、事務局次長に申し入れの内容を伝えました。そこで、表現や言い回しなどのアドバイスをもらいました。17日の朝あらためて、議長に提

    新城市本会議での品位に欠ける恥ずべき発言に関する申し入れ
    kubomi
    kubomi 2014/07/17
    おっさんってホントどうしようもない感じだしおっさんになる前に死にたい
  • 東大理3合格者のブログR2 MMさん

  • 東大理3合格者のブログR2  重要なお知らせ

    私の想い人は、宮西真央さんと言います。 私は、彼女に対して、強い想いを抱いていました。 だが、その思いは果たされなかった。  それどころか、東大医学部は、彼女との接触 や想いを伝えることですら禁じようとしました。 理不尽な圧迫尋問で!  私はもう東大医学部を許さない。裁判にします。 想いを伝えられることすらできないなんて、ひどすぎる。  私は、東大医学部をやめさせられるかもしれないし、 ストーカーとして訴えられるかもしれないが、 それでも彼女への想いを貫きます。  裁判のための証拠ボイスは残っています。 私は、あれほど入りたかった東大医学部を 捨ててでも、彼女への想いを貫きます。

    kubomi
    kubomi 2014/07/17
  • ライダイハン - Wikipedia

    ライダイハン(越: Lai Đại Hàn、朝: 라이따이한)とは、主にベトナム戦争において、韓国軍がベトナムに侵攻した際に、韓国軍兵士あるいは南ベトナム側に出稼ぎに来た韓国人労働者らと現地ベトナム人女性との間に生まれた混血児を指す言葉である。父親からの扶養義務を果たされず、ベトナムに置き去りにされた[1]。 ライ「𤳆」(𤳆=「男」偏に「來」旁[2][注 1])はベトナム語で「混血」を意味し、ダイハンは「大韓」(朝:대한)のベトナム語読みであるが、「ライダイハン」という語そのものがベトナムの公式文書に現れる例は少ない[3]。韓国では、ベトナム語からの借用語として取り入れられ、「ライタイハン」(朝:라이따이한)のように発音される。なお、韓国系ベトナム人(한국계 월남인/韓國系越南人)と呼ばれている。 ライダイハンの数[編集] ライダイハンの正確な数は、依然として、はっきりとは分かっていな

  • ゲームの起動画面で「PRESS START」や「何かボタンを押して下さい」と案内するのはなんででしょうか?…

    ゲームの起動画面で「PRESS START」や「何かボタンを押して下さい」と案内するのはなんででしょうか? ボタンを押したら「はじめから」とか「つづきから」などのメニューが表示されますが、ボタン押さなくてもメニューを表示すれば良いと思うのです。