タグ

ブックマーク / www.news-digest.co.uk (3)

  • 日本人の英語と訳しにくい日本語について

    文化相互理解を深めるための ビジネス文化塾 日人と英国人が、一つの職場で働く際の問題点とその解決方法を指南する グレアム・ロレンス Graeme Lawrence 30年間の日系企業勤務、異文化コンサルタントを経て、現在社内通訳者・翻訳者。静岡県立大学国際関係学部卒。2019年のSOASビジネス日語スピーチ・コンテスト優勝。 www.graemelawrence.com 前回の通訳の話に続き、今回は日人の英語英語習得のTip(コツ)に焦点を当てたいと思います。筆者がビジネスの場や英語教室で出合ったよくある課題を紹介します。お役に立つとうれしいです。 題に入る前ですが、まず最近気付いたことを一つ。第8回で耳障りな相づちについて話しましたが、相づちのタイミングにも気を付けないといけないな、と昨今のTV会議を通してつくづく思うようになりました。言葉の重なり合いを避けるためにタイミング

    日本人の英語と訳しにくい日本語について
    medihen
    medihen 2020/12/22
    "in the case"と"in case"の使い分けは意識してなかったなー。
  • ページが見つかりません - 英国ニュース、求人、イベント、コラム、レストラン、ロンドン・イギリス情報誌 - 英国ニュースダイジェスト

    当ウェブサイトに掲載されている広告は、必ずしも弊社の見解(政治観・宗教観等)を反映するものではありません。また弊社はその内容に対し、責任を負いかねますのでご了承ください。 英国ニュースダイジェストに掲載の記事・写真の無断転載を禁じます。すべての内容は日の著作権法並びに国際条約により保護されています。 Copyright © Eikoku News Digest Ltd. All Rights Reserved. Do not duplicate or redistribute in any form.

    ページが見つかりません - 英国ニュース、求人、イベント、コラム、レストラン、ロンドン・イギリス情報誌 - 英国ニュースダイジェスト
    medihen
    medihen 2020/05/29
    こういうの、他の都市のものも知りたい。
  • BBC への逆風TVライセンス料の将来はどうなる - 英国ニュース、求人、イベント、コラム、レストラン、ロンドン・イギリス情報誌 - 英国ニュースダイジェスト

    小林恭子 Ginko Kobayashi 在英ジャーナリスト。読売新聞の英字日刊紙「デイリー・ヨミウリ(現ジャパン・ニュース)」の記者・編集者を経て、2002年に来英。英国を始めとした欧州のメディア事情、政治、経済、社会現象を複数の媒体に寄稿。著書に「英国メディア史」(中央公論新社)、共著に「日人が知らないウィキリークス」(洋泉社)など。 英国メディアを読み解く FTってどんな新聞? BBC への逆風TVライセンス料の将来はどうなる - 保守党からの批判、動画サービスというライバルも このところ、私たちが毎日のように利用するBBC(英国放送協会)に対する逆風が強くなってきたように見えます。 実は、BBCに対する逆風は最近の出来事ではありません。むしろ、反BBCの動きがなかった時はない、といった方が正確かもしれません。1922年に民間企業「英国放送会社」(British Broadcast

    medihen
    medihen 2020/02/07
    日本と違って政権側からの圧力。→"今回、反BBC言論が表面化したのは、昨年12月の総選挙の選挙戦でのボリス・ジョンソン与党・保守党党首(現首相)による発言がきっかけです"
  • 1