オーベルジーヌ実食レポ 食べ物の鼻塩塩(未だに通じるのかな) オーベルジーヌというカレーをご存知だろうか 都内にあるデリバリー専門のカレー屋で、 ロケ弁などで大人気の本格欧風カレーが楽しめるらしい いいな〜 いいな〜オブザイヤー 都内の奴らはこんな良いモン食ってんのか 許せねえよ………
Blog Search when-present<#else>when-missing. (These only cover the last step of the expression; to cover the whole expression, use parenthesis: (myOptionalVar.foo)!myDefault, (myOptionalVar.foo)?? ---- ---- FTL stack trace ("~" means nesting-related): - Failed at: ${entry.path} [in template "__entry.ftlh" at line 3, column 25] - Reached through: #include "__entry.ftlh" [in template "entry.ftlh" at
Twitter とかでも時折つぶやいていたのですが、この現象が発生してから 7 ヶ月ぐらい経った今も、特に何も変化がありませんし、公式にそれなりの発表とかがあったわけでも無いので、他の方への注意喚起のために、あえて書こうと思った次第。 だいぶ前にスティッカムという、USTREAM.TV に似たライブ中継サイトに登録したのですが、昨年 5 月ぐらいから、スティッカムに登録したメールアドレス宛へ、外国からのお便りがすごく沢山送られてきます。 沢山のご連絡を頂けるのはとても嬉しいのですが、最近はすごく申し訳ないのですけど、一通一通読んだり、返事を書いたりする暇が無く、そんなに同じことを何度も何度も送って頂いて返事を催促されても、正直困っちゃうなぁーというのが本音です。 なんかよく知らないおクスリが処方箋なくても買えますよというご案内であったり、一緒にセクシーなビデオチャットしましょうというお誘い
奇跡の不時着「衝撃へ用意を」 元空軍の機長、冷静(1/2ページ)2009年1月16日12時34分印刷ソーシャルブックマーク ハドソン川に不時着したUSエアウェイズ機のサレンバーガー機長=ロイター 気温、零下6度。厳寒のハドソン川に不時着したUSエアウェイズ機。死者・行方不明者ゼロという「奇跡」を米連邦航空局や航空会社の発表、報道などから再現した。 ■操縦士の判断 エアウェイズ社によると、同機がニューヨークのクイーンズ地区にあるラガーディア空港を離陸したのは午後3時26分ごろ。直後にガンの一種とみられる水鳥の群れに遭遇した。 管制記録によると、機長は「ダブル・バードストライクだ」と管制に報告。左右両翼についたエンジンが同時に鳥を吸い込んだとみられる。乗客の証言では機内に衝撃音が響き、煙のにおいが立ちこめたという。 北へ向けて離陸した同機は、高度を落としながら大きく左旋回し、ブロンクス地区
■ コードホスティングの比較 yappoにより10分前に作成 足りない項目とかあったら付け足したり直したりしてくださいー そのホスティングサイト単体の機能で使えるという条件です。 ならべて.com版もどぞ -> http://narabete.com/table/1170
ITアウトソーシング大手サティヤムのトップが粉飾を告白して辞任した。 政治家に近い経営者一族が支配する大企業では企業統治が機能しない。 会計ルールや運用も甘く、類似ケースが続発する恐れもある。 インド南部の都市ハイデラバードからベンガル湾に向かって車で8時間余り。ガラガパル村では濁った運河に架かる橋のたもとで、農家の人が水牛を洗っていた。村人のクリシュナン・ラジュ氏はその橋の上に立ち、幼友達ラマリンガ・ラジュとともに運河に飛び込んだ場所を指さしてみせた。 「彼の父親は何度もラマリンガに『橋から飛び込むのは危ないから、岸辺から水に入る安全な方法を取りなさい』と言い聞かせていた」。IT(情報技術)業界の大物経営者と同じ、土地の地主階級の姓を名乗る男性はこう振り返った。 写真はハイデラバード(Hyderabad)で21日、記者会見に臨む創業者で CEOのRamalinga Raju氏。(c)
MicrosoftがWindows 7のベータをリリース、日本語版を含むUltimateバージョンの一般向け配布が始まった。同社では、家庭または仕事で使用するコンピュータにベータ版をインストールしないでほしいと呼びかけているし、当然、ダウンタイムに対する責任も負わない。だが、今回のベータ版は、これなら仕事に使いたいと思わせるくらいに安定していることに驚いた。 ●4つの環境にWindows 7をインストール 2008年秋に米国で開催されたPDCとWinHEC、そして、昨年暮れに東京で開催されたWinHEC Tokyoで配布されたプリベータに対して、今回のベータ版はびっくりするほど進化している。まるで、2008年中に完成していた版のリリースを、CEOのスティーブ・バルマー氏がCESの基調講演で発表できるように寝かせていたかのような余裕を感じる。 そんなわけで、入手した日本語版ベータを、複数の環
ANSI/NISO Z39.86-2005 Revision of ANSI/NISO Z39.86-2002 ISSN: 1041-5653 Specifications for the Digital Talking Book Abstract: This standard defines the format and content of the electronic file set that comprises a digital talking book (DTB) and establishes a limited set of requirements for DTB playback devices. It uses established and new specifications to delineate the structure of DTBs whose
新しい年の初め、心機一転、夏まっさかりのオーストラリアで今年のスタートを切った。ところがそこでとんでもない目に合うことになった。 友人と共に旅行したのだが、その友人の知人男性が飛行場に迎えにきた。男性は、ワイナリーの会長をしているご高齢の男性ということで、日本から来た私たちを歓迎し案内してくれるということだった。「ぜひ友達といらっしゃい」と友人は男性から言われ、私を誘ったというわけだ。 飛行場で会うなり、彼の“歓待”が始まった。ハグしてキスの嵐なのだ。これまで経験してきた観光客としての海外旅行とは異なり、外国人の知人を頼っての旅行だ。“お客様”ではなく“知人”として迎えられたらこれほどの歓待を受けるのかと仰天した。 ところがそのハグとキスの歓待は、飛行場だけには終わらなかった。男性は何か嬉しいことがあると私たちを抱きしめては頬のあたりにキスするのだ。 「日本のお土産です」 「オオー、サンキ
Blog Search when-present<#else>when-missing. (These only cover the last step of the expression; to cover the whole expression, use parenthesis: (myOptionalVar.foo)!myDefault, (myOptionalVar.foo)?? ---- ---- FTL stack trace ("~" means nesting-related): - Failed at: ${entry.path} [in template "__entry.ftlh" at line 3, column 25] - Reached through: #include "__entry.ftlh" [in template "entry.ftlh" at
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く