mROS 2: yet another runtime environment onto embedded devices
![Noを伝える技術 #pmconf2021](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/2b48698639e6c1be1ebaaf35ea2a389fca148906/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Ffiles.speakerdeck.com%2Fpresentations%2Fde6f822a523e40549bf4844072b44c48%2Fslide_0.jpg%3F19377703)
私はソフトウェアエンジニアをやっていますが、仕様から実装方針を立てたりするときに「これはstraightforwardだね」とか「straightforwardではないな」とか言いたくなることがあります。幸い開発者同士のやり取りでstraightforwardと言うと結構伝わるので大丈夫ではあるものの、日本語でこのニュアンスをそのまま伝える用語が無いのは不思議な気がする。 straightforward、私の使い方的には「真っ直ぐ・道なりに進んでいけば良い」みたいな「迷い所が無い」みたいな「同じ調子で進めれば良い」みたいなそういうイメージがあります。straight+forwardなので。 「straightforward 意味」で検索して結果を眺めると「まっすぐ」「正直」「率直」「複雑でない」「簡単」「回りくどくない」「安易」「単純」「明快」「自明」などがヒットしました。 プログラムの実
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く