Twittr日本語化に見る、UIとサービスデザインの翻訳 Twitterが日本語化され(既存ユーザーの画面が強制的に日本語化された。英語に戻すことも可能だが)、当然のように既存ユーザー不満が上がっている。 既存のTwitterを使っていたユーザーは英語のままで満足していたんだから彼らの文句など適当に流しておけば良いわけだが(別途、勝手に君らの画面を日本語化してゴメンぐらいは言っても良いように思う)、「これで友達もTwitterに誘えます」みたいな発言が(私が観測している狭い範囲での話になるが)見られないのは、問題であると思う。 日本語化されたTwitterは、「もごもごクローン」とも見える(もごもごは「Twitterクローン」と呼ばれた国産ミニブログの一種)。 ミニブログ もごもご Twitter: What are you doing? tweetが「つぶやき」と訳された点など、実に「も