2019年7月15日のブックマーク (4件)

  • OSSへフィードバックしてみたいけど、英語でどう書けばいいのか分からない - 2019-07-12 - ククログ

    結城です。 ここまで、OSSへのフィードバックをやってみようとした時に躓きがちなポイントについて、フィードバックするトピックの見つけ方、報告に盛り込むとよい内容、その情報の送り届け先の選び方の知見をそれぞれ述べてきました。 ところで、それらの技術的な内容以前のハードルとして、言語の壁という物もあります。実際にOSS Gateワークショップでも、フィードバック内容をまとめた後、英語でそれを書き直すという段階で手こずっておられる方がかなり多い印象があります。 ITエンジニア向けに「こういう英語表現を覚えよう」という情報を紹介する記事は時々見かけます。ですが、ワークショップでビギナー参加者の方が英語を書くのに苦労している様子を実際に見ている印象では、必要なのはそういった記事で紹介される「実際の現場でよく使われる単語や熟語の情報」ではなく、「実際の現場で英文を書く時に行われる考え方の解説」の方であ

    OSSへフィードバックしてみたいけど、英語でどう書けばいいのか分からない - 2019-07-12 - ククログ
  • Gitのコミットメッセージの書き方 - Qiita

    Gitのコミットメッセージの書き方 自分なりにまとめてみました。Git歴浅いので、意見募集中です。 (2014年12月17日追記) 想像以上にたくさんの方にストックなりはてブなりいただいたので、はてブでなるほど!と思ったコメントをもとに少し修正・加筆してみました。 (2022年1月4日追記) 最新の書き方をこちらに書きました。 https://zenn.dev/itosho/articles/git-commit-message-2023 原則 以下のフォーマットとします。 1行目:変更内容の要約(タイトル、概要) 2行目 :空行 3行目以降:変更した理由(内容、詳細) 日語でも英語でもOKですが、リポジトリで統一してください。 1行目 コミット種別と要約を書きます。フォーマットは以下とします。 [コミット種別]要約 コミット種別 以下の中から適切な種別を選びます。 (多すぎても悩むので

    Gitのコミットメッセージの書き方 - Qiita
  • 海外エンジニアと使う頻出英単語・英文 50選 - Qiita

    株式会社オズビジョンの@terra_yuccoです。 最近会話こそ日語ですが、仕事英語を使う割合が異常に増え(え、なんでかって?察してくださいw)、受験知識とGoogle翻訳とGoogle検索を駆使して対応しているので、よく使うものを自分用を兼ねてまとめてみようと思います。 同じような業務に急遽回されたような方の助けになれば幸いです。 なお稿はオズビジョン初☆エンジニアによるアドベントカレンダーのトップバッター記事となっております。よろしければぜひ購読いただき、明日以降の他メンバーの記事もご覧ください。 私はこの通り若干文系寄りなことを書いていますが、他の日は、python & re:dash や react、最新の php 7.2 やはたまたチーム作りのことまで、さまざまなテーマの記事が書かれる予定です。 題 と、いうことで、ざっくりと自分の一か月のチャットログ & Pull R

    海外エンジニアと使う頻出英単語・英文 50選 - Qiita
  • https://www.sic-info.org/wp-content/uploads/2014/02/easy_japanese.pdf

    naopontan
    naopontan 2019/07/15
    やさしい日本語