xmodmap -pke とすると、現在の keycode (キーコード) と keysym (キーシンボル) の対応表が表示される。 % xmodmap -pke keycode 9 = Escape keycode 10 = 1 exclam keycode 11 = 2 at keycode 12 = 3 numbersign keycode 13 = 4 dollar (略) keycode 24 = q Q keycode 25 = w W keycode 26 = e E (略) keycode 100 = Left keycode 102 = Right keycode というのは、キーボード上のキーと一対一に対応している番号で、キーボードが変われば keycode も変わる可能性がある。keysym というのは、そのキーがどういう意味を持つかという論理的な識別子と考えるとよ
キーが押されたときに、どのようなキーコードが返ってくるかを調べるにはxevというツールが便利だ。xevは、Xイベントを画面上に表示するツールである。従って、X Window System上でキーを押せば、それがXイベントとなってxevでその内容を表示できるというわけだ。 xevをX Window Systemのターミナルから起動すると、画面上に[Event Tester]というウィンドウが表示される。そのウィンドウ上でマウスポインタを動かすと、xevを起動したターミナルに多数のメッセージが表示される。これがXイベントだ。 試しに、[A]キーを押すと、以下のような画面が表示される。メッセージの中に「keycode」という単語があるが、その後の「38」という数字が[A]キーを押したときに発生するキーコードである。
The default synaptics driver settings in Linux are a little wonky, and are far from the feel of using the touchpad in OSX. I have spent some (read: too much) time tweaking these settings to a much more usable config. Getting under the hood Most distributions will automagically load the synaptics driver in X, so I’ll spare those details. If your distro doesn’t do this, a quick google search should
前の記事で参考にしたページで synclient コマンドを使って タッチパッドの設定を変更できるのが分かっていたので、やっぱりやっちゃいました。 ~/.config/lxsession/Lubuntu/autostart にこれだけ書き込んでます。@synclient HorizEdgeScroll=1 …(タッチパッドの下辺で横スクロール) @synclient CircularScrolling=1 …(回転スクロール) @synclient CircScrollTrigger=3 …(回転スクロールの起点を右端に限定) @synclient RTCornerButton=3 …(右上隅のタップがマウスの右クリック) @synclient RBCornerButton=0 …(右下隅のタップの機能を無効) @synclient LTC
Xorg settings for the Synaptics driver on my Macbook Air (with tapping and palm detection) Section "InputDevice" Identifier "Synaptics Touchpad" Driver "synaptics" Option "SendCoreEvents" "true" Option "Device" "/dev/input/mice" Option "Protocol" "auto-dev" #Option "CorePointer" # exclusive grabbing of device Option "GrabEventDevice" "1" # simulate right button Option "MultiFingerButton" "2" # not
Welcome to the ArchWiki: your source for Arch Linux documentation on the web. Visit the Table of contents for a listing of article categories. The distribution Arch Linux Overview of Arch Linux describing what to expect from an Arch Linux system. Frequently asked questions Notable questions and facts about the distribution. Arch compared to other distributions Summarizes the similarities and diffe
[SKKの設定] emacs で uim-skk ではなく ddskk だけを呼びだせるようにしたい uim-skk と ddskk を使っています(SKK歴は1日)。 Xで使うemacsでは、uim-skk の呼出しを無効にして、ddskk だけを対象にする方法がしりたいです。 ttyで利用するなら、.Xdefault に Emacs*useXIM: false と書けばよいのですが、Xだとうまくゆきません。 やりたいことは、 「カタカナひらがなキー押下で、半角英数と日本語入力を、emacsならddskkで、それ以外ならuim-skkで切り換えること」 です。 カタカナひらがなキーが不可能なら、shift-space でも構いません。 その場合のemacsの設定は、 (global-set-key [?\S- ] 'skk-mode) になるはずです。 emacs側から、uim-skk
“Xftを使用し、Unicodeをサポートしているターミナルエミュレータを見つけるのはもっと大変です。 Konsoleとgnome-terminalは別として、Portageでの最良の選択肢は、 x11-terms/rxvt-unicode、 xfce-extra/terminal、 gnustep-apps/terminal、 x11-terms/mlterm、 または、unicode USEフラグ付きでビルドされ、uxtermとして起動されたx11-terms/xtermがあります。” Gentoo Linux ドキュメント — GentooでのUTF-8の使用方法 Gentoo Linux で日本語環境を作っていて、ターミナルを日本語にするのにちょっと困った。色々パッケージを入れたり、フォントを入れたりしたがうまく行かなかった。会社の同僚に “環境変数じゃねぇか” ってアドバイスを受
Gentoo を MacBookPro にインストールして使いはじめてから、3ヶ月たちました。最初は Wireless LAN, TouchPad や iSightの認識に苦戦しましたが、今はとっても快適です。Linux guy になれるように頑張ります。 最初は Gnome に甘えていましたが、Window Manager を ion3 にし、terminal を xterm に切り替えました。 僕が当初入れたままの設定では xterm で日本語表示ができませんでした。必要がなかったのでそのままにしていましたが、Twitter の Timeline を やっぱり earthquake.gem で見たいので、表示できるようにしてみました。 1. xterm のための USE flag xterm を emerge する前に 下記の USE フラグが必要でした。 turetype unic
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く